ويكيبيديا

    "الصحيفة اليومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el diario
        
    • del diario
        
    • el periódico
        
    • el cotidiano
        
    • el principal diario
        
    • diario Al
        
    Al parecer, el Ministerio del Interior ordenó ese mismo día clausurar el diario durante 15 días. UN وذكر أن وزارة الداخلية أمرت بإغلاق الصحيفة اليومية في نفس اليوم لمدة ٥١ يوماً.
    90. El Relator Especial ha obtenido información acerca de una acción jurídica ejercida por el Gobierno contra el diario Borba. UN ٠٩ - وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا.
    90. El Relator Especial ha obtenido información acerca de una acción jurídica ejercida por el Gobierno contra el diario Borba. UN ٠٩- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا.
    Aplaudimos la publicación del diario, que aumenta la comprensión pública de la labor del Tribunal. UN ونرحب بإصدار الصحيفة اليومية التي تزيد الفهم العام لعمل المحكمة.
    Se afirma que, por la misma razón, se prohibió el diario Ozgur Ulke el 2 de febrero de 1996. UN وقيل إن الصحيفة اليومية أوزغور أولك أوقفت عن الصدور للسبب نفسه، في ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    :: Ponencia sobre el género y los derechos de la mujer en Burkina Faso, publicada por el diario Sideways en 1998 UN :: رسالة بشأن الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة في بوركينا فاسو، نُشرت في الصحيفة اليومية Sideways، عام 1998
    Reportaba también el diario que la " Santrina " había sido minuciosamente inspeccionada por las autoridades mexicanas. UN وأوردت الصحيفة اليومية أيضا أن " سانترينا " قد تعرضت لتفتيش دقيق من جانب السلطات المكسيكية.
    el diario grecochipriota Fileleftheros informó el 2 de febrero de 1995 que 4.600 grecochipriotas que habían construido casas en terrenos turcochipriotas recibirían sus certificados de posesión en breve plazo. UN وقد جاء في العدد الصادر في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ من الصحيفة اليومية القبرصية البونانية " فيليليفييروس " أنه ينتظر قريبا إصدار شهادات تمليك مساكن شيدت على ممتلكات قبارصة أتراك ﻟفائدة ٦٠٠ ٤ قبرصي يوناني.
    el diario Ha ' aretz informó el 12 de julio de 1995 de que la Administración Civil había decidido no autorizar a más estudiantes palestinos de la Ribera Occidental que cursaran estudios en centros de educación superior de Jerusalén oriental. UN فقد أفادت الصحيفة اليومية هآرتس في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ أن اﻹدارة المدنية قررت عدم السماح ﻷي طلبة فلسطينيين جدد من الضفة الغربية بالدراسة في مؤسسات التعليم الجامعي في القدس الشرقية.
    Es así como el diario del Pueblo, el periódico de mayor tirada de la prensa cotidiana del país, ha publicado textos literales de los dos reglamentos administrativos aprobados por el Consejo de Estado en 1994. UN وبناء على ذلك، فإن الصحيفة اليومية " صحيفة الشعب " ، التي هي أوسع الصحف اليومية انتشارا في البلد، قد نشرت بالكامل اللائحتين اﻹداريتين اللتين اعتمدهما مجلس الدولة في عام ١٩٩٤.
    En los primeros meses el diario Congo Libre anunció que la AFDL no sería partido-estado como el Movimiento Popular por la Revolución (MPR). UN ٤٤ - وفي اﻷشهر اﻷولى أعلنت الصحيفة اليومية " الكونغو الحرة " أن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير لن يكون الحزب الحاكم كما هو حال الحركة الشعبية من أجل الثورة.
    1. Tras el programa “La mitad del cielo” iniciado en la Televisión Central de China en 1994, en 1997 apareció una columna dedicada a la mujer en el diario del Pueblo, que es el diario de mayor circulación de China. UN ١ - عقب بدء إذاعة برنامج " نصف السماء " ، في التليفزيون المركزي الصيني في عام ١٩٩٤، ظهرت زاوية خاصة بالمرأة في صحيفة الشعب في عام ١٩٩٧، وهي الصحيفة اليومية اﻷكثر رواجا في الصين.
    El 30 de septiembre de 1998, el diario Kurir se vio obligado a suspender su publicación cuando el propietario, el banco Postabank, dejó de financiarlo. UN ففي 30 أيلول/سبتمبر 1998 اضطرت صحيفة " كورير " إلى وقف إصدارها بعد أن توقف مالكها وهو " بوستابنك " عن تمويل الصحيفة اليومية.
    el diario grecochipriota Politis informó el 25 de marzo de 2000 de que Grecia donaría a Chipre meridional un destructor equipado con misiles Exocet, así como buques patrulleros y otro equipo militar. UN وقد ذكرت الصحيفة اليومية القبرصية اليونانية " بوليتيس " في عددها الصادر في 25 آذار/مارس 2000 أن اليونان ستمنح جنوب قبرص مدمرة مزودة بقذائف إكسوسيت فضلا عن زوارق دورية وأعتدة عسكرية أخرى.
    el diario grecochipriota Fileleftheros informó el 7 de abril de 2000 de que el Gobierno grecochipriota firmaría un acuerdo con Grecia, en el marco de la doctrina militar conjunta, por el que se regularía la situación de los soldados griegos destacados en Chipre meridional y de los soldados grecochipriotas destacados en Grecia. UN وذكرت الصحيفة اليومية القبرصية اليونانية " فيليليفتيروس " في عددها الصادر في 7 نيسان/أبريل 2000 أن الإدارة القبرصية اليونانية ستعقد اتفاقا مع اليونان، في إطار " العقيدة العسكرية المشتركة " ، ينظم وضع الجنود اليونانيين المتمركزين في جنوب قبرص والجنود القبارصة اليونانيين المتمركزين في اليونان.
    Por ejemplo, el diario serbio Danas comenzó a publicar suplementos sobre cuestiones relativas a Kosovo y Radio Television Kosovo acordó transmitir programas infantiles en serbio. UN فعلى سبيل المثال، بدأت الصحيفة اليومية الصربية " داناس " طبع ملاحق بشأن المسائل التي تخص كوسوفو ووافقت إذاعة وتلفزيون كوسوفو على بث برامج للأطفال باللغة الصربية.
    El Gobierno posteriormente desistió de su derecho al enjuiciamiento y el castigo se limitó al retiro de la licencia del diario con arreglo a la Ley de prensa y materiales impresos. UN ولقد تنازلت الحكومة في وقت لاحق عن حقها في مواصلة المقاضاة، فاقتصرت العقوبة على سحب الترخيص من الصحيفة اليومية بموجب قانون الصحافة والمواد المطبوعة.
    También se recibieron informes según los cuales el 24 de febrero de 1994 funcionarios de seguridad habían allanado las oficinas de Jartúm del diario Al-Sudani al-Doulia, y detenido a Mutasim Mahmoud, periodista, presuntamente por actividades antiestatales. UN ووردت كذلك تقارير مفادها أن موظفي اﻷمن هاجموا مكاتب الصحيفة اليومية " السوداني الدولية " بالخرطوم في ٤٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ وقبضوا على معتصم محمود، وهو صحفي، بدعوى أنه قام بأنشطة معادية للدولة.
    el cotidiano grecochipriota Mahi informó el 19 de mayo de 1998 de que en los próximos meses la Guardia Nacional grecochipriota adquiriría material militar de la industria armamentista griega, incluidos 88 vehículos de transporte militar tipo 14MI4 y 100 jeeps. UN وأوردت الصحيفة اليومية القبرصية اليونانية " ماهي " في عددها الصادر بتاريخ ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ أنه خلال الشهور القادمة، سيتلقى الحرس الوطنـي القبرصي اليوناني معـدات عسكريــة مـن مصانع اﻷسلحة اليونانية تشتمل على ٨٨ مركبة نقل عسكرية من طراز 14M14 و ١٠٠ سيارة جيب.
    126. el principal diario de la oposición Borba, actualmente está amenazado de cierre. UN ٦٢١- وتخضع الصحيفة اليومية المعارضة، بوربا، في الوقت الحالي للتهديد بالاغلاق.
    Este es el caso del editor en jefe del diario Al Sudani Al Dowalia. UN ومثال وجيه على ذلك هو حالة رئيس تحرير الصحيفة اليومية " السوداني الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد