ويكيبيديا

    "الصحي لفترة ما بعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • médico después
        
    • médico posterior a
        
    • médico posterior al
        
    Además, el UNFPA se propone seguir atendiendo las obligaciones sin financiación prevista relacionadas con el plan de seguro médico después de la separación del servicio. UN يضاف إلى ذلك أن الصندوق يقترح مواصلة سد فجوة الخصوم غير الممولة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة.
    Seguro médico después de la separación del servicio UN التأميـن الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة
    Seguro médico después de la separación del servicio UN التأميـن الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة
    (UN–A–34–891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Sede UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، المقر
    (UN–B–34–891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Ginebra UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، جنيف
    (UN-A-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Sede UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، المقر
    (UN-B-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Ginebra UN (UN-B-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، جنيف
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD, en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Seguro médico después de la terminación del servicio UN التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ويمول البرنامج الإنمائي مبالغ التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، فضلا عن الفائدة على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة.
    Las sumas financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, más los intereses acumulados de 25 millones de dólares, comprenden la reserva total del seguro médico después de la separación del servicio por un monto de 268 millones. UN وتشمل المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها فائدة متراكمة قدرها 25 مليون دولار، المبلغ الإجمالي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة وقدره 268 مليون دولار.
    Seguro médico después de la separación del servicio UN التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة
    vi) El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ' 6` ويمول البرنامج الإنمائي مبالغ التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، فضلا عن الفائدة على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة.
    Las sumas financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, más los intereses acumulados, comprenden la reserva total del seguro médico después de la separación del servicio por un monto de 373 millones de dólares; UN علما بأن المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها الفائدة المتراكمة، تشمل مجموع احتياطي التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة وقدره 373 مليون دولار؛
    Estas sumas superan los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto de apoyo bienal; UN واحتسبت هذه المبالغ علاوة على المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي للتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة، والتي أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين؛
    La Junta no detectó problemas reseñables con respecto a la valoración de las obligaciones mencionadas anteriormente y puede, por tanto, validar las cifras correspondientes a las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio que figuran en el estado financiero XI. UN ولم يجد المجلس أية مسألة هامة فيما يخص تقييم الالتزامات المذكورة أعلاه، ويمكنه التحقق من قيمة التزامات التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة المبينة في البيان المالي الحادي عشر.
    La delegación se felicitó de la iniciativa del UNICEF de establecer un sistema de referencia en materia de financiación para el seguro médico después de la separación del servicio, previo comprobar que se disponía de suficientes recursos para las actividades operacionales y los programas por países. UN ورحب الوفد بمبادرة اليونيسيف الرامية إلى وضع معيار للتمويل يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، شريطة أن تتوفر في المقام الأول موارد كافية للأنشطة التنفيذية وللبرامج القطرية.
    El pasivo no financiado en concepto del seguro médico después de la separación del servicio, que representa la diferencia entre la evaluación actuarial del pasivo y la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio, es de 5,1 millones de dólares. UN وتبلغ بالتالي التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة غير الممولة، التي تمثل الفرق بين التقييم الاكتواري للالتزامات واحتياطي التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة 5.1 ملايين دولار.
    vi) El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ’6‘ يمول البرنامج الإنمائي التزامات التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، وكذلك من الفوائد على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Para comprender mejor las dimensiones financieras de las obligaciones del Centro por concepto de seguro médico posterior a la terminación del servicio, se contrató a un consultor para que realizara una valoración actuarial de la prestación por concepto de seguro médico posterior a la jubilación. UN ومن أجل بلوغ فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات المركز المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، عهد إلى مستشار اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد.
    a) El Centro no ha reconocido expresamente en su contabilidad financiera las obligaciones correspondientes a los gastos derivados del seguro médico posterior al servicio u otros tipos de pagos posteriores a la terminación del servicio que se deben efectuar cuando los funcionarios dejan el Centro. UN (أ) لم يورد المركز بصورة محددة، في أي من حساباته المالية، الالتزامات المالية المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة أو الالتزامات المتعلقة بأنواع أخرى من استحقاقات نهاية الخدمة واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل في المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد