ويكيبيديا

    "الصحي وحفظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saneamiento y la
        
    El agua, el saneamiento y la higiene y las enfermedades UN المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، والأمراض
    El agua, el saneamiento y la higiene y el Programa del Milenio UN المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة من جهة وجدول أعمال الألفية من جهة أخرى
    Gastos del UNICEF en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene (1990 a 2004) UN نفقات اليونيسيف في مجال المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، من 1990 إلى 2004
    Los programas de promoción del saneamiento y la higiene, resultantes de la mejora de las instalaciones y de la seguridad de los entornos escolares, son una parte cada vez más importante de los programas nacionales. UN وتتضمن البرامج القطرية عنصرا متزايد الأهمية هو برامج تشجيع الصرف الصحي وحفظ الصحة التي تفضي إلى تحسن المرافق وتجعل البيئة المدرسية أكثر سلامة.
    A. La importancia del agua, el saneamiento y la higiene UN ألف - أهمية المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة
    El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica. UN 6 - يعد توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة شرطا مسبقا ذا أهمية في كفالة الحق في التعليم الأساسي.
    III. Contribución del UNICEF en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene UN ثالثا - إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع
    5. Enfoques en favor de los pobres. La realización del derecho de los pobres al agua, el saneamiento y la higiene es un factor esencial de la misión del UNICEF. UN 5 - نُهج لصالح الفقراء - يحتل إعمال حقوق الفقراء في المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة موقع الصدارة في مهمة اليونيسيف.
    i) Cumplir los Compromisos básicos para la infancia relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene de un modo eficaz; UN ' 1` الوفاء بكفاءة بالالتزامات العامة الأساسية من أجل الأطفال فيما يتصل ببرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة
    Por ejemplo, la mejor forma de hacer frente a las enfermedades diarreicas es mediante la adopción de medidas preventivas y curativas, lo que supone la intervención de los sectores de la salud, la educación, la nutrición y el agua, el saneamiento y la higiene. UN فأنجع وسيلة لمعالجة مرض الإسهال، على سبيل المثال، تتمثل في الاضطلاع بعمليات تدخل وقائية وعلاجية تساهم فيها القطاعات المعنية بالصحة والتعليم والتغذية وتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة العامة.
    7. Ocuparse del derecho de los niños a la salud y la educación mediante el agua, el saneamiento y la higiene en las escuelas UN 7 - معالجة مسألة حق الطفل في الصحة والتعليم عبر برامج " توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع " في المدارس
    Es preciso que exista una sección en la oficina en el país que se ocupe exclusivamente de los asuntos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene, que deben ser objeto de un programa completo dentro del plan de acción del programa del país. UN يجب أن يكون مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة قسماً كاملاً في المكتب القطري وبرنامجاً كاملاً في خطة البرامج القطرية.
    El equipo encargado de los asuntos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene debe estar integrado por un jefe de equipo de categoría superior y un número suficiente de personal del cuadro orgánico y de apoyo debidamente cualificado y con contratos de larga duración. UN يجب أن يضم فريق برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة رئيس فريق أقدم وعدداً كافياً من موظفي الفئة الفنية ذوي العقود الطويلة الأجل وموظفي الدعم ذوي المؤهلات الملائمة.
    En la mayoría de los países prioritarios se necesita un presupuesto mínimo anual de 1,5 millones de dólares para las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene. UN وستحتاج معظم البلدان ذات الأولوية إلى حد أدنى من الميزانية السنوية لا يقل عن 1.5 مليون دولار لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة.
    Estas nuevas alianzas y los recursos que aportan son muy alentadores, pero es necesario encontrar nuevas corrientes de financiación para que el UNICEF pueda poner plenamente en marcha los proyectos esbozados en la estrategia de apoyo del plan estratégico de mediano plazo en relación con el agua, el saneamiento y la higiene. UN وتعد هذه الشراكات الجديدة والموارد التي تتيحها مشجعة إلى حد كبير. غير أن ثمة حاجة إلى المزيد من تدفقات التمويل لتمكين اليونيسيف من التنفيذ الكامل للبرامج المبينة في استراتيجية الدعم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لأغراض برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة.
    Como líder del grupo temático relativo al agua, el saneamiento y la higiene, el UNICEF desempeñó un importante papel en la coordinación de la preparación y la respuesta ante situaciones de emergencia en Etiopía, Kenya, Somalia y Uganda. UN وبصفة اليونيسيف قائدة المجموعة لبرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة، فقد اضطلعت بدور مهم في عمليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها في إثيوبيا وأوغندا والصومال وكينيا.
    Esas estrategias están agrupadas en tres paquetes de medidas de apoyo diferentes: el primero diseñado para los países en los que las intervenciones en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene son prioritarias; el segundo para los países afectados por emergencias; y el tercero para el resto de los países que reciben ayuda del UNICEF. UN وقد صنفت الاستراتيجيات في ثلاث مجموعات دعم متمايزة: المجموعة الأولى مخصصة للبلدان التي تعتبر فيها مجالات توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة مجالات للتدخل على وجه الأولوية؛ والثانية للبلدان المتضررة من حالات الطوارئ؛ والثالثة لسائر البلدان الأخرى التي تدعمها اليونيسيف.
    Hay una relación estrecha entre el agua, el saneamiento y la higiene y el desarrollo económico y social de las comunidades y las naciones. UN 7 - وهناك صلات قوية بين المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة من جهة وبين التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية والأمم من جهة أخرى.
    Las metas establecidas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene no se podrán alcanzar sólo con la labor del UNICEF; será necesaria la labor coordinada y concertada de una gran variedad de interesados en el sector. UN 25 - ولن تنجز أهداف برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع من خلال جهود اليونيسيف وحدها بل من خلال الجهود المنسقة والمتضافرة لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة في القطاع.
    La estructura de los programas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene apoyados por el UNICEF a nivel nacional se guiará por las estrategias que se indican a continuación. UN 31 - وسيسترشد هيكل برامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة التي تدعمها اليونيسيف على الصعيد الوطني بالاستراتيجيات المبينة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد