A veces organiza campamentos donde los niños permanecen una o dos semanas para hacerse amigos. | UN | ويُرسل اﻷطفال أحيانا إلى مخيمات يمكثون فيها ما بين أسبوع وأسبوعين لعقد الصداقات. |
Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. | Open Subtitles | إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم. |
Estuve en la casa Adams de Harvard así que hice algunos amigos. | Open Subtitles | كنت في منزل اَدم في جامعة هارفارد وجمعت بعض الصداقات |
las amistades que puedan romperse... o los tratos con el diablo que se necesiten hacer. | Open Subtitles | . . أو الصداقات التي قد تؤذى أو الصفقات التي تعقد مع الشيطان |
Ningún hombre puede vivir su vida sin un amor y un amigo, algunas amistades terminan durante la misma infancia. | Open Subtitles | لا يمكن للإنسان أن يعيش حياته بدون الحب وصديقا بعض الصداقات تنتهى في مرحلة الطفولة نفسها |
Indudablemente, gran parte del éxito de este órgano se ha centrado en la amistad y el compañerismo que se han desarrollado por medio del deporte. | UN | والواقع أن معظم نجاح هذه الهيئة كان يرتكز حول الصداقات والزمالات التي تطورت من خلال الرياضة. |
Sí, pero para hacer amigos Yo no soy eso. - Ya veremos. | Open Subtitles | لكنني لست جيدة في عمل الصداقات سنرى , بهذا الشأن |
Sabes, tu situación podría mejorar si haces algunos amigos de tu mismo estilo. | Open Subtitles | أوَتعلم، ربّما يتحسّن حالك ما إن تصنع بعض الصداقات مع المساجين. |
La visita a Corea será una oportunidad excelente para que los niños de distintos lugares del planeta se hagan amigos y experimenten el valor de la paz. | UN | وسيمثل هذا المهرجان فرصة ممتازة للأطفال من مختلف أركان المعمورة لتكوين الصداقات والشعور بقيمة السلام بزيارة كوريا. |
Ha conocido a muchos profesionales y hecho algunos amigos. | UN | كما التقى بالعديد من الأشخاص المهنيين وعقد بعض الصداقات. |
Él decidió que el significado de su experiencia era conocer la dicha de la amistad, y luego aprender a hacer amigos. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales. | TED | لقد بدأت اكون تلك الصداقات .. وبدأت استمع لقصص حياتهم |
Es muy divertido hacer nuevos amigos, ¿no? | Open Subtitles | تكوين الصداقات أمر ممتع أليس كذلك؟ |
Los modales agradables de Mr Wickham le permiten hacer amigos fácilmente. | Open Subtitles | أن سلوك السيد ويكهام يمكنه من تكوين الصداقات |
Pero, para entonces, había hecho muchos amigos aquí. | Open Subtitles | لكن حينها قد كوّنت الكثير من الصداقات هنا |
Las amistades necesitan cultivarse y su atención ha estado en otro lado. | Open Subtitles | الصداقات يجب أن تُستثمر لكن انتباهه كان في مكان آخر |
Puedes utilizarla para hacer algunas amistades. | Open Subtitles | يمـكـنــك اسـتخدامـهـا لكسب بعض الصداقات |
Ello constituye una consolación no desdeñable, ya que en diplomacia los intereses pueden variar pero las amistades deben sobrevivir. | UN | وهذا أمر لا يستهان به، إذ أن المصالح قد تتغير في الدبلوماسية، إلا أن الصداقات يجب أن تظل قائمة. |
Deja tras de sí un legado de amistad muy estrecha y fuerte. | UN | وترك وراءه إرثا من الصداقات الوطيدة والحميمة لم يسبق له مثيل. |
De hecho, los foros de desarme en general y esta Conferencia en particular me han ofrecido un entorno inestimable de interacción intelectual y amistad. | UN | ففي واقع الأمر، أتاحت لي منتديات نزع السلاح، وهذا المؤتمر على وجه الخصوص، مناخاً قيّماً للتفاعل الفكري وإقامة الصداقات. |
Tiene problemas para hacer amigas, principalmente por mi culpa. | Open Subtitles | فلديها صعوبات فى تكوين الصداقات بسببى انا على الارجح |
La inmobiliaria de alta sociedad se trata de conseguir información y forjar relaciones. | Open Subtitles | أعمال السمسرة هي عن جمع المعلومات و إقامة الصداقات |