ويكيبيديا

    "الصداقة فيما بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Amistad entre
        
    • amitié entre
        
    Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos (MRAP) UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    MOVIMIENTO CONTRA EL RACISMO Y POR LA Amistad entre LOS PUEBLOS UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Alentar la Amistad entre niñas y jóvenes mujeres de todas las naciones dentro de los países y en todo el mundo. UN تشجيع الصداقة فيما بين الفتيات والشابات من جميع اﻷمم داخل البلدان وعلى نطاق العالم.
    Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين
    Written statement submitted by Mouvement contre le racisme et pour l ' amitié entre les peuples (MRAP), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    :: Fomentar los lazos de Amistad entre los gobiernos y los pueblos de los tres países; UN :: تعزيز صلات الصداقة فيما بين حكومات البلدان الثلاثة وشعوبها؛
    Media Institute of Southern Africa, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    Desempeñó un papel positivo en el fortalecimiento del entendimiento y la cooperación interparlamentaria, reforzando los lazos de Amistad entre los pueblos de todos los países y fomentando la paz y el desarrollo mundiales. UN وقــد قام بدور إيجابي في تعزيز التفاهم والتعاون البرلماني الدولي، وتعزيز الصداقة فيما بين شعوب جميع البلدان والنهــوض بالســلام والتنمية العالميين.
    El carácter extraterritorial de estas medidas es contrario al derecho internacional y no contribuye a forjar vínculos de Amistad entre los pueblos. UN وإن الطابع الخارج عن النطاق الوطني لهذه التدابير يناقض القانون الدولي، ولا يسهم في إقامة علاقات من الصداقة فيما بين الشعوب.
    II. MOVIMIENTO CONTRA EL RACISMO Y POR LA Amistad entre UN ثانيا - حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    El Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos (MRAP) está comprometido, desde su creación, con la lucha por la solidaridad con las víctimas de violaciones de los derechos fundamentales y con los pueblos sometidos a represiones injustas. UN ناضلت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب منذ نشأتها من أجل التضامن مع ضحايا انتهاكات الحقوق اﻷساسية ومع الشعوب الخاضعة للقمع الجائر.
    El Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos es miembro activo de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos. UN وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب عضو في اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وتشارك في هذه اللجنة مشاركة إيجابية.
    Tras examinar los informes especiales, el Comité tomó nota de los informes de Pax Christi, Movimiento Internacional Católico por la Paz, y del Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos. UN وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة المعروضة عليها، أحاطت علما بتقريري اثنتين من هذه المنظمات: باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    A este respecto se subrayó que el foro debía intervenir en el establecimiento de relaciones de Amistad entre las naciones y los pueblos basadas en el respeto del principio de la igualdad de derechos. UN وفي هذا الصدد، أكد البعض ضرورة أن يكون للمحفل دور هام في تطوير علاقات الصداقة فيما بين الدول والشعوب على أساس احترام مبدأ التساوي في الحقوق.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Asociación para la Defensa de los Pueblos Amenazados 14ª UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، جمعية الشعوب المهددة بالانقراض
    Hicieron una declaración conjunta la Coalición Internacional para el Hábitat y Badil, el Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, el Coordinador Nacional de los Derechos Humanos y el Instituto da Mulher Negra - Geledés. UN وأدلى ببيان مشترك الائتلاف الدولي للموئل، وبديل، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛ والمنسقة الوطنية لحقوق الإنسان، ومعهد المرأة الزنجية.
    Centro Europa-Tercer Mundo, Desarrollo Educativo Internacional, Federación Internacional de la ACAT, Grupo pro Derechos de las Minorías, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Organización Mundial contra la Tortura, Rencontre africaine pour la défense des droits de l ' hommePosteriormente se confirmó que esta organización no gubernamental no está reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. UN القائمــة مركز أوروبا ـ العالم الثالث، المؤسسة الدولية لتطوير التعليم، الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، الفريق المعني بحقوق اﻷقليات، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    2. Junio de 2009: mesa redonda organizada por el Mouvement contre le racisme et pour l ' amitié entre les peuples sobre el tema del marco de relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales (ONG), en Ginebra; UN 2 - حزيران/يونيه 2009: اجتماع مائدة مستديرة نظمته حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب بشأن موضوع إطار العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، جنيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد