ويكيبيديا

    "الصربية لكوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Serbia para Kosovo
        
    Jefe del Estado Mayor del Ministerio del Interior de Serbia para Kosovo UN رئيس شؤون الموظفين في وزارة الشؤون الداخلية الصربية لكوسوفو
    Se sabía que Hasan Rrustemi era el jefe de los servicios de inteligencia de Serbia para Kosovo en la década de los ochenta. UN وكان حسن روستمي يُعرف بشغله منصب رئيس دائرة المخابرات الصربية لكوسوفو في الثمانينات.
    La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado. UN وما زالت مشاركة ممثلي صرب كوسوفو في أعمال الجمعية موضع شك، فقد قاطعتها حتى الآن مجموعة القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهِيا.
    El mayor partido de los serbios de Kosovo que participó en las últimas elecciones, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, sigue dudando en participar en las estructuras del Gobierno o de la Asamblea en vista de la posición contraria de Belgrado. UN ولا يزال أكبر حزب صربي في كوسوفو يشارك في الانتخابات الأخيرة، وهو القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، يتردد في المشاركة سواء في الحكومة أو في الجمعية، بالنظر إلى موقف بلغراد المعادي.
    Los representantes de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija (SLKM), el principal partido de los serbios de Kosovo, se mantuvieron al margen de las instituciones provisionales. UN وظل ممثلو القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، التي تمثل الحزب الصربي الرئيسي في كوسوفو بمنأى عن المشاركة في المؤسسات المؤقتة.
    5. Tras una reunión de dirigentes superiores de Belgrado celebrada el 18 de julio, los miembros del principal partido que representa a los serbios de Kosovo, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, continuaron excluyéndose de la Asamblea y del gobierno de Kosovo. UN 5 - إثر اجتماع عقده كبار قادة بلغراد في 18 تموز/يوليه، استمر أعضاء أكبر حزب يمثل صرب كوسوفو، القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهِيا، في النأي بأنفسهم عن برلمان كوسوفو وعن حكومتها.
    La UNMIK mantuvo contactos con interesados locales y evaluó propuestas, formuladas por las Instituciones Provisionales, el Gobierno de Serbia, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija y la Oficina del Enviado Especial, relativas a la demarcación de nuevos límites municipales y a la transferencia de competencias de las instituciones centrales a las nuevas dependencias municipales propuestas. UN وأجرت البعثة اتصالات مع أصحاب المصلحة المحليين، وقامت بتقييم الاقتراحات الخاصة بترسيم الحدود الجديدة للبلديات ونقل الصلاحيات من المؤسسات المركزية إلى الوحدات البلدية الجديدة المقترحة التي أعدتها المؤسسات المؤقتة، والحكومة الصربية، والقائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا ومكتب المبعوث الخاص.
    Aunque algunos miembros de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija participaron en la labor de los comités de la Asamblea y se han formado dos pequeños partidos independientes nuevos de los serbios de Kosovo, la participación de la comunidad serbia de Kosovo en las instituciones provisionales y con ellas sigue siendo muy limitada. UN وفي حين كان هناك قدر من المشاركة من جانب الأعضاء في القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا في عمل اللجان التابعة للجمعية الوطنية وقام صرب كوسوفو بتشكيل حزبين مستقلين صغيرين إضافيين، فإن مشاركة طائفة صرب كوسوفو في المؤسسات المؤقتة تظل محدودة إلى حد كبير.
    La misión también se entrevistó con representantes de los serbios de Kosovo, incluidos el Sr. Randjel Nojkic, de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, y el Sr. Branislav Grbic, Ministro para el Retorno y las Comunidades. UN 31 - واجتمعت البعثة أيضا مع ممثلي صـرب كوسوفو، بمن فيهم السيد راندييل نويكيتش من القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، والسيد برانيسلاف غربيتش وزير العائدين والطوائف.
    Con todo, el 5 de octubre el Presidente Boris Tadic alentó públicamente a los serbios a votar y el Representante Especial del Secretario General permitió que se registrara después de finalizado el plazo de inscripción una nueva entidad política en representación de los serbios de Kosovo la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, que solicitó la inscripción inmediatamente después del llamamiento del Presidente Tadic. UN لكن الرئيس بوريس تاديتش شجع الصرب علنا في 5 تشرين الأول/أكتوبر على الإدلاء بأصواتهم وسمح الممثل الخاص للأمين العام بالتسجيل المتأخر لكيان سياسي جديد يمثل صرب كوسوفو، وهو القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، الذي قدم طلبا بالتسجيل فورا بعد النداء الذي وجهه الرئيس تاديتش.
    Como se ha señalado, su anuncio dio lugar a la certificación de una entidad de los serbios de Kosovo, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, que presentó una lista de 33 candidatos a las elecciones de Kosovo; anteriormente también se había certificado otra lista cívica de serbios de Kosovo, que afirmaba representar a los serbios de Kosovo desplazados en el interior del país. UN وكما ذكر آنفا، أدى تصريحه إلى إجازة كيان لصرب كوسوفو - هو " القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا " - قدم قائمة بأسماء 33 مرشحا لانتخابات كوسوفو؛ وكان قد أجاز أيضا في وقت سابق قائمة مدنية أخرى لصرب كوسوفو تزعم أنها تمثل المشردين داخليا من صرب كوسوفو.
    A pesar de declaraciones más frecuentes en favor de la participación en las Instituciones Provisionales, los dirigentes de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija, el partido al que le corresponden ocho escaños de la Asamblea, todavía esperan una respuesta afirmativa de Belgrado, por lo cual todavía no han ocupado los puestos reservados para ellos en las Instituciones Provisionales. UN وعلى الرغم من البيانات المتكررة المؤيدة للاشتراك في المؤسسات المؤقتة، فإنه يبدو أن زعماء مجموعة القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا - الحزب الذي لديه ثماني ولايات في الجمعية - لا يزالون ينتظرون إشارة إيجابية من بلغراد، ولم يشغلوا بعد المراكز المخصصة لهم في المؤسسات المؤقتة.
    Un miembro del grupo de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija ha sido designado para presidir el Comité de Derechos e Intereses de las Comunidades (pero todavía no ha asumido ese cargo). UN وعُين عضو من مجموعة القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهِيا في منصب رئاسة اللجنة المعنية بحقوق الطوائف ومصالحها (لم يشغله بعد).
    De los serbios de Kosovo miembros de la Asamblea que ocupan 10 escaños reservados, los ocho miembros de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija han seguido sin participar en las sesiones plenarias, si bien lo han hecho, en cierta medida, en la labor de los comités, y han formulado observaciones sobre temas como, por ejemplo, el proyecto de ley sobre patrimonio cultural. UN 6 - ومن أصل الأعضاء الذين يشغلون المقاعد المحجوزة العشرة لصرب كوسوفو في الجمعية، ظل ثمانية من أعضاء القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا ينأوون بأنفسهم عن حضور الجلسات العامة ولكنهم شاركوا، في حدود ضيقة، في أعمال اللجان وقدموا تعليقات، على سبيل المثال، حول مشروع قانون التراث الثقافي.
    Durante el período que abarca el informe, el Director de la Oficina del Gobierno de Serbia para Kosovo y Metohija, Aleksandar Vulin, siguió visitando el norte de Kosovo y otras partes de Kosovo para informar a la población y a los dirigentes locales sobre la evolución del diálogo facilitado por la Unión Europea. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ألكسندر فولين، مدير مكتب الحكومة الصربية لكوسوفو وميتوهيا، زيارة شمال كوسوفو وأجزاء أخرى من كوسوفو لإطلاع السكان والقادة المحليين على مستجدات الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    Representantes de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija (SLKM) continuaron el boicot de la Asamblea y en enero otro representante serbio de Kosovo elegido se unió a ellos, con lo cual se redujo a uno el número de serbios de Kosovo en la Asamblea. Otros ocho representantes serbios de Kosovo participan en la labor de los comités de la Asamblea, pero no en las sesiones de la Asamblea. UN 6 - واستمر ممثلو القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا على مقاطعتهم للجمعية وانضم إليهم في كانون الثاني/يناير ممثل صربي كوسوفي منتخب آخر، مما هبط بعدد الصرب الكوسوفيين المشاركين في الجمعية إلى واحد فقط؛ وهناك ثمانية ممثلين آخرين من الصرب الكوسوفيين يشاركون في أعمال لجان الجمعية ولكنهم لا يحضرون جلسات الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد