ويكيبيديا

    "الصرف السوقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cambio de mercado
        
    • de cambio del mercado
        
    • TCM era
        
    • de tres cifras decimales
        
    • TCM en
        
    • TCM de
        
    • TCM para la
        
    • tipos de cambio
        
    En tercer lugar, cabe considerar la conveniencia de utilizar los tipos de cambio de mercado oficiales. UN ثالثا، ينبغي النظر في مدى استصواب استخدام أسعار الصرف السوقية الرسمية.
    Los únicos tipos de conversión fiables son los tipos de cambio de mercado. UN وأكد أن أسعار الصرف السوقية هي أسعار التحويل الموثوقة الوحيدة.
    , en la que se incluían tres clases de tipo de cambio de mercado: UN ويتضمن هذا المنشور ثلاثة أنواع من اﻷسعار يشار إليها، ﻷغراض الجدول، بوصفها أسعار الصرف السوقية:
    Parece que los tipos de cambio del mercado son los mejores indicadores del valor de las monedas, pese a que en ocasiones la especulación provoque distorsiones. UN فأسعار الصرف السوقية تبدو أنها تعكس على نحو أفضل قيمة النقود، حتى وإن كانت المضاربة تُحدث أحيانا بعض الانحرافات.
    El uso de los tipos de cambio de mercado representa en la actualidad la forma más viable y precisa de efectuar las conversiones necesarias para comparar los ingresos nacionales de los distintos países. UN ويوفر استخدام أسعار الصرف السوقية أكثر الطرق عملية ودقة في إجراء التحويلات ﻷغراض مقارنة الدخل القومي لمختلف البلدان.
    , en la que se incluían tres clases de tipo de cambio de mercado: UN ويتضمن هذا المنشور ثلاثة أنواع من اﻷسعار يشار إليها، ﻷغراض الجدول، بوصفها أسعار الصرف السوقية:
    a. Los tipos de cambio de mercado proporcionados por el Fondo Monetario Internacional respecto de todos los Estados Miembros que sean también miembros del Fondo; UN أ - أسعار الصرف السوقية التي تستمد من صندوق النقد الدولي بالنسبة الى جميع الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الصندوق؛
    a. Los tipos de cambio de mercado proporcionados por el Fondo Monetario Internacional respecto de todos los Estados Miembros que sean también miembros del Fondo; UN أ - أسعار الصرف السوقية التي تستمد من صندوق النقد الدولي بالنسبة الى جميع الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الصندوق؛
    Faute de mieux, la prueba la proporciona la aplicación de los tipos de cambio de mercado. UN ولعدم توافر اﻷفضل فإن الدليل يقدمه تطبيق أسعار الصرف السوقية.
    Apoya la conclusión de la Comisión de Cuotas de que habría que usar tipos de cambio de mercado, excepto cuando esto pudiera causar excesivas fluctuaciones o distorsiones en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN وقال إنه يؤيد الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة من أن أسعار الصرف السوقية ينبغي استخدامها إلا في الحالات التي تسبب تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء.
    Además, apoya la propuesta de utilizar los tipos de cambio de mercado en las próximas escalas. UN ويؤيد وفده أيضا الاقتراح باستخدام أسعار الصرف السوقية في الجداول المقبلة.
    A los efectos de la elaboración de la escala de cuotas esos tipos de cambio se denominan tipos de cambio de mercado (TCM). UN ولأغراض إعداد الجدول، سميت هذه الأسعار أسعار الصرف السوقية.
    Sustitución de los tipos de cambio de mercado (TCM) por los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) o por otras tasas de conversión UN الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بأسعار صرف معدلة حسب الأسعار أو بأسعار تحويل أخرى
    Como señala el Grupo de Trabajo, es preciso utilizar los tipos de cambio de mercado publicados por el Fondo Monetario Internacional para convertir las cifras del ingreso nacional a una moneda común. UN وعلى نحو ما أوصى به الفريق العامل، فإن أسعار الصرف السوقية التي وضعها صندوق النقد الدولي ينبغي أن تستخدم لﻹعراب عن اﻹحصاءات بعملة مشتركة.
    El orador se declara a favor de utilizar los tipos de cambio de mercado para convertir las cifras del ingreso nacional a dólares de los Estados Unidos, y de abandonar lo antes posible el sistema de límites. UN وأضاف أنه يحبذ استخدام أسعار الصرف السوقية لتحويل أرقام الدخل القومي إلى دولارات الولايات المتحدة وكذلك إلغاء مخطط الحدود في أقرب وقت مستطاع.
    Para ello se han utilizado tradicionalmente los tipos de cambio del mercado. UN وجرت العادة على استخدام أسعار الصرف السوقية لهذا الغرض.
    Los tipos de cambio del mercado son más objetivos para calcular las equivalencias entre monedas y el orador acoge favorablemente la intención de mantener en examen los criterios para sustituir los tipos de cambio del mercado cuando su utilización cause excesivas distorsiones. UN وقال إن أسعار الصرف السوقية تتسم بقدر أكبر من الموضوعية بالنسبة ﻷغراض التحويل، ورحب بنية إبقاء هذا المعيار قيد النظر للاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية حينما يسبب استخدامها تجاوزات زائدة عن الحد.
    Sin embargo, la Comisión no corrigió situaciones en que los tipos de cambio del mercado se veían influidos por las intervenciones de los gobiernos en los mercados pero no ocasionaban excesivas distorsiones. UN غير أن اللجنة لم تصحح متوسطات أسعار الصرف السوقية في الحالات التي تأثرت فيها هذه اﻷسعار بالتدخلات التي قامت فيها الحكومات في اﻷسواق والتي لم تؤد، مع ذلك، إلى تشويهات مفرطة.
    Al hacerlo, observó principalmente los casos en que el índice de valoración del TCM era mayor que 1,2 o menor que 0,8, lo que reflejaba una sobrevaloración o una infravaloración, respectivamente, de más del 20%. UN وأثناء ذلك نظرت على وجه الخصوص في الحالات التي زاد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية عن 1.2 أو انخفض فيها عن 0.8، مما يعكس مغالاة في التقييم أو بخسا، على التوالي، بأكثر من 20 في المائة.
    v) La utilización de tres cifras decimales en la escala; vi) La utilización de tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, caso en el cual se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otros tipos de conversión adecuados; UN ' ٦` استخدام أسعار الصرف السوقية في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، على أن تستثنى من ذلك الحالات التي يسبب فيها استخدام أسعار الصرف السوقية تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛
    La Comisión no se mostró convencida de la necesidad de ajustar los TCM en estos casos. UN ولم تقتنع اللجنة بالحاجة إلى تعديل أسعار الصرف السوقية في هاتين الحالتين.
    Además, se podría invitar al FMI a futuros períodos de sesiones para examinar los TCM de manera más general, ampliando así el ámbito de las deliberaciones más allá de la PPA. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن يُدعى صندوق النقد الدولي إلى دورات مقبلة من أجل تناول موضوع أسعار الصرف السوقية بتوسع أكبر، بحيث يتسع نطاق المناقشة ليتجاوز تعادل القوة الشرائية.
    La Comisión decidió aplicar los TCM para la Argentina. UN وقررت اللجنة تطبيق أسعار الصرف السوقية على الأرجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد