También se necesitan programas de formación centrados en el cambio climático, para el personal científico, técnico y administrativo a nivel nacional y, en su caso, a nivel subregional, regional e internacional. | UN | وإن برامج التدريب التي تركز على تدريب الموظفين العلميين والفنيين والإداريين في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني، وكلما كان مناسباً، على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، هي ضرورية أيضاً. |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على كل من الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على كل من الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
Se insistió mucho en que para hacer frente a estos problemas, eran precisos un compromiso y una cooperación constantes que permitieran crear y fortalecer la capacidad institucional en todos los niveles de la gestión pública, así como en los planos subregional, regional y mundial. | UN | وقد جرى التأكيد دوما على ضرورة الالتزام والتعاون المستمرين في بناء وتعزيز القدرة المؤسسية على جميع مستويات الحكم وعلى الصعد دون الإقليمي والإقليمي والعالمي لمجابهة هذه التحديات. |
El Sr. Leon señala que el Brasil participa igualmente en la lucha contra el terrorismo en los planos subregional, regional y continental. | UN | 66 - ومضى قائلاً إنه يشير إلى أن بلده يسهم في الحملة ضد الإرهاب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والقاري. |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a los niveles subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | `3 ' المساعدة في إقامة وتعزيز روابط الاتصالات السلكية واللاسلكية على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
ii) Mayor número de iniciativas de cooperación a nivel subregional, regional e internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología y la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | ' 2 ' زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
ii) Mayor número de iniciativas de cooperación adoptadas a nivel subregional, regional e internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología y la tecnología de la información y las comunicaciones, con la asistencia de la UNCTAD | UN | ' 2 ' زيادة عدد مبادرات التعاون المتخذة على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
ii) Mayor número de iniciativas de cooperación adoptadas a nivel subregional, regional e internacional en las esferas de la ciencia y la tecnología y la tecnología de la información y las comunicaciones, con la asistencia de la UNCTAD | UN | ' 2` ازدياد عدد مبادرات التعاون على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي بمساعدة من الأونكتاد في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
iii) Prestar asistencia para establecer y promover enlaces de telecomunicaciones a nivel subregional, regional e interregional, especialmente entre países en desarrollo; | UN | ' 3` المساعدة في إقامة وصلات سلكية ولاسلكية وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وبخاصة فيما بين البلدان النامية؛ |
La tercera enseñanza es que, para responder a los desastres, los países deben trabajar de consuno y con antelación en los planos subregional, regional e internacional, en lugar de esperar hasta que ocurran. | UN | الدرس الثالث هو أن البلدان ينبغي أن تعمل معا على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي وأن تبدأ في وقت مبكر بدلا من الانتظار إلى ما بعد أن تضرب الكارثة حتى تهب إلى العمل. |
Objetivo de la organización: Reforzar la inserción de los países de América Latina y el Caribe en la economía mundial, así como la cooperación regional y los modelos de integración en los planos subregional, regional y del hemisferio. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي ومشاريع التعاون والتكامل الإقليميين على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والنصف الكروي. |
A ese efecto, constituía una fuente de asistencia para los países de África Central, a los que servía de foro de intercambio y debate con miras a lograr sus intereses y promoverlos en los planos subregional, nacional e internacional. | UN | وكانت بذلك مصدرا لتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا التي تتخذ من اللجنة منتدى لتبادل الآراء والتحاور من أجل حماية مصالحها وتعزيزها على الصعد دون الإقليمي والوطني والدولي. |
iii) La elaboración y puesta en práctica de sistemas de vigilancia de buques, que incluyan, cuando sea adecuado, sistemas de transmisión por satélite, de conformidad con los programas nacionales y los que se hubiesen acordado en los planos subregional, regional y mundial entre los Estados interesados; | UN | ' 3` وضع وتنفيذ نظم لرصد السفن، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، نظم الإرسال والاستقبال عن طريق السواتل، وفقا لأية برامج وطنية والبرامج المتفق عليها بين الدول المعنية على الصعد دون الإقليمي أو الإقليمي أو العالمي؛ |
Al margen del mecanismo de consulta del G-20 o de la Asamblea General de Naciones Unidas, era necesario celebrar reuniones consultivas más amplias y constantes en los planos subregional, regional e interregional sobre los problemas que enfrentaba cada país. | UN | وبالإضافة إلى الآلية التشاورية التابعة لمجموعة العشرين أو الجمعية العامة للأمم المتحدة، هنالك حاجة إلى مناقشات تشاورية واسعة ومستمرة على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي بشأن المشاكل التي يواجهها كل بلد. |
Los servicios operacionales en los ámbitos de la información especializada, la cooperación técnica y la capacitación promoverán la colaboración, la formación de redes de contactos y el intercambio de buenas prácticas en los niveles subregional, regional e internacional, incluida la cooperación Sur-Sur. | UN | وستعزز الخدمات التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والتعاون التقني والتدريب التعاون والتواصل الشبكي، وتبادل أفضل الممارسات على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب. |
Los servicios operacionales en los ámbitos de la información especializada, la cooperación técnica y la capacitación promoverán la colaboración, la formación de redes de contactos y el intercambio de buenas prácticas en los niveles subregional, regional e internacional, incluida la cooperación Sur-Sur. | UN | وستؤدي الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب إلى تعزيز التعاون والعمل في إطار شبكات وتبادل أفضل الممارسات على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما يشمل التعاون بين بلدان الجنوب. |