ويكيبيديا

    "الصعيد دون الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel subnacional
        
    • subnacionales
        
    • el plano subnacional
        
    • escala subnacional
        
    • planos subnacional
        
    • los niveles subnacional
        
    • subnacional y
        
    • ámbito subnacional
        
    También debería permitir su aplicación a nivel subnacional, aunque sujeta a una estricta vigilancia, a verificación y a fiscalización contable a nivel nacional. UN كما أن هذا الهيكل ينبغي أن يتيح التنفيذ على الصعيد دون الوطني رهنا بتوخي الصرامة في الرصد والتحقق والمحاسبة الوطنية.
    Asimismo, se aludió a la necesidad de generar capacidad para la ejecución a nivel subnacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى ضرورة بناء قدرات التنفيذ على الصعيد دون الوطني.
    Muchos de estos países también precisan asistencia para emprender la planificación a nivel subnacional. UN ويحتاج كثير من هذه البلدان أيضا الى المساعدة للاضطلاع بالتخطيط على الصعيد دون الوطني.
    Con el fin de crear agrupaciones subnacionales que promoviesen la vinculación, se había puesto en marcha un proyecto de cooperación con la agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) para facilitar la agrupación. UN ولإقامة تكتلات على الصعيد دون الوطني لتشجيع الروابط، تم إعداد مشروع تعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لتيسير التكتل.
    No obstante, se necesitaba una gran cantidad de recursos para el fomento de la capacidad en el plano subnacional. UN غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد.
    Muchos de estos países también precisan asistencia para emprender la planificación a nivel subnacional. UN ويحتاج كثير من هذه البلدان أيضا الى المساعدة للاضطلاع بالتخطيط على الصعيد دون الوطني.
    Habrá que prestar atención y destinar recursos al fortalecimiento de los mecanismos de supervisión a nivel subnacional. UN ويتعين إيلاء اهتمام وتكريس موارد من أجل تعزيز آليات الرصد على الصعيد دون الوطني.
    El Director Regional respondió que en Ecuador se llevaban a cabo importantes actividades de fomento de la capacidad, principalmente a nivel nacional, aunque también a nivel subnacional, en algunas determinadas zonas geográficas. UN ورد المدير الإقليمي بأن بناء القدرات عملية طويلة في إكوادور، وأن معظمها يتم على الصعيد الوطني، كما يتم على الصعيد دون الوطني في بعض المناطق الجغرافية المستهدفة.
    Cohesión social mediante la planificación del desarrollo y otros procesos de adopción de decisiones a nivel subnacional UN التماسك الاجتماعي من خلال عملية التخطيط الإنمائي وغيرها من عمليات صنع القرار على الصعيد دون الوطني
    Algunos de los éxitos más notables han tenido lugar a nivel subnacional y municipal. UN وقد تحقـّقت بعض أبرز أوجه النجاح على الصعيد دون الوطني وعلى صعيد البلديات.
    Objetivo: Promover la paz y la estabilidad en el Afganistán, haciendo un mayor hincapié en el nivel subnacional UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني
    En las evaluaciones también se destacó la posibilidad de reproducir a escala nacional los resultados obtenidos por los programas experimentales a nivel subnacional. UN كما تسلط التقييمات الضوء على إمكانية أن تتكرر على الصعيد الوطني النتائج المحققة تجريبيا على الصعيد دون الوطني.
    Decisión del equipo de las Naciones Unidas en el país de reorientar la asistencia al nivel subnacional UN قرار فريق الأمم المتحدة القطري بإعادة التركيز على المساعدة على الصعيد دون الوطني
    Disponibilidad de infraestructura adecuada para permitir el funcionamiento de las instituciones gubernamentales, en particular a nivel subnacional UN توفير هياكل أساسية كافية لتمكين المؤسسات الحكومية من العمل وبخاصة على الصعيد دون الوطني
    :: Evaluación basada en el seguimiento hecho por la UNAMA de la coherencia y la eficacia de los programas de creación de capacidad a nivel subnacional UN :: تقييم اتساق وفعالية برامج بناء القدرات على الصعيد دون الوطني بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة
    El PNUD, siguiendo la tendencia hacia una gestión descentralizada de los asuntos públicos imperante en numerosos países, ha emprendido programas subnacionales de desarrollo innovadores que, con frecuencia, refuerzan o mejoran a su vez la elaboración de las políticas nacionales. UN وفي أعقاب الاتجاه نحو لامركزية الحكم داخل كثير من البلدان، ما برح البرنامج الإنمائي ينفذ برامج إنمائية مبتكرة على الصعيد دون الوطني التي غالبا ما تقوم أيضا بتعزيز السياسات الوطنية أو إمدادها بالبيانات.
    En los estados septentrionales del Brasil han aumentado las tasas subnacionales de inscripción de nacimientos debido a la aprobación de un plan de acción nacional integral, que estipula el pago de incentivos monetarios a las salas de maternidad por cada niño inscrito. UN وفي البرازيل، زادت معدلات تسجيل المواليد على الصعيد دون الوطني في الولايات الشمالية نظراً إلى اعتماد خطة عمل وطنية شاملة تنص على تقديم حافز نقدي لأقسام الولادة في المستشفيات لكل طفل مسجل.
    Las autoridades subnacionales solo podrán asumir sus responsabilidades y rendir cuentas a su electorado si la distribución de los recursos y las responsabilidades entre los distintos niveles de gobierno está claramente definida y bien equilibrada. UN فالمؤسسات على الصعيد دون الوطني ليس أمامها سوى أن تضطلع بمسؤولياتها هي وأن تخضع للمساءلة لدى قواعدها الشعبية إذا كان توزيع الموارد والمسؤوليات بين مختلف مستويات الحكومة محددا تحديدا واضحا ومتوازنا.
    No obstante, se necesitaba una gran cantidad de recursos para el fomento de la capacidad en el plano subnacional. UN غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد.
    En varios países, se crearon asimismo estructuras de coordinación en el plano subnacional. UN كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني.
    La pertinencia de los programas se ve socavada más por los obstáculos a escala nacional y la relativa falta de participación de los agentes fundamentales a escala subnacional. UN ومما يخل أيضاً بمدى مناسبة البرامج لمقتضى الحال وجود قيودٍ على الصعيد الوطني ونقص المشاركة نسبياً مع أطرافٍ فاعلة رئيسية على الصعيد دون الوطني.
    Asimismo, en algunos países se han creado mecanismos de coordinación en los planos subnacional y de las comunidades locales. UN وفي عدد من البلدان، جرى أيضا إنشاء آليات التنسيق هذه على الصعيد دون الوطني بل على صعيد المجتمعات المحلية.
    No obstante, pueden ser útiles para la verificación en los niveles subnacional y local. UN بيد أنها قد تكون مفيدة لأغراض التحقق على الصعيد دون الوطني والمحلي.
    En algunos países, las actividades de seguimiento de los planes de acción nacionales han sido mucho más intensas en el ámbito subnacional que en el nacional. UN وفي بعض البلدان كانت المتابعة لخطط العمل الوطنية على الصعيد دون الوطني أقوى بكثير من المتابعة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد