ويكيبيديا

    "الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pequeñas y ligeras en todos sus aspectos
        
    El año próximo, las Naciones Unidas celebrarán la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وسوف تستضيف الأمم المتحدة العام القادم مؤتمر 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.
    1. Decide convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos en junio/julio de 2001; UN ١ - تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١؛
    Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اجتماع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه
    Por otra parte, instamos a que se aplique pronto y plenamente el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونحن نطالب، علاوة على ذلك، بالتنفيذ العاجل التام لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    En primer lugar, Suiza asigna una gran importancia a la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN أولا، تولي سويسرا أهمية فائقة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Estamos plenamente comprometidos con la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, de 2001. Por ello, hemos promulgado leyes para luchar contra ese comercio. UN ويؤكد وفد بلادي على التزامه التام ببرنامج العمل لعام 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، حيث سنت السلطنة العديد من القوانين واللوائح لمكافحة هذه الظاهرة منذ زمن طويل.
    1. Decide convocar la Conferencia sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos en Ginebra en junio/julio de 2001; UN " ١ - تقرر عقد المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في جنيف في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١؛
    Estimaciones sobre la base de los costos íntegros de los costos de servicios de conferencias y de necesidades distinta a los servicios de conferencias de la conferencia sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y de los períodos de sesiones de su comité preparatorio UN التقديرات على أساس التكلفة الكاملـة المتصلة بتكاليف خدمات المؤتمر وخلافهــا من الخدمــات اﻷخــرى المقدمة للمؤتمر المعني بالاتجــار غير المشــروع باﻷسلحــة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ولدورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر
    Por lo tanto, atribuimos una gran importancia a la celebración en 2001 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y apoyamos totalmente la muy importante labor preparatoria que ha de preceder a la Conferencia. UN ونحن لذلك نعلِّق أهمية عظمى على عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001، ونحن ندعم بالكامل العمل التحضيري الهام جدا الذي سيسبق المؤتمر.
    Las armas pequeñas y el tráfico ilícito de éstas son ahora centro de la atención de la comunidad internacional. Hace alrededor de una semana, en esta misma sala, los Estados Miembros de las Naciones Unidas aprobaron el informe del Comité Preparatorio de la próxima Conferencia sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN والأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة هي الآن بؤرة اهتمام المجتمع الدولي، فقبل حوالي أسبوع، في هذه القاعة نفسها، اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.
    a) Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (A/CONF.192/15); UN (أ) تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه (A/CONF.192/15)
    Los Estados que participaron en la Reunión informaron acerca de las siguientes medidas adoptadas en el plano nacional, regional e internacional con objeto de prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 8 - قدمت الدول المشتركة في الاجتماع تقارير عن التدابير التالية المتخذة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    He pedido la palabra hoy para informar a la Conferencia sobre el resultado de la reunión bienal de Estados de las Naciones Unidas para estudiar la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, en mi calidad de Presidenta de la Reunión. UN لقد طلبت أخذ الكلمة اليوم لإبلاغ المؤتمر بنتائج اجتماع الدول الأول الذي تعقده الأمم المتحدة مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وذلك بصفتي رئيسة هذا الاجتماع.
    Mi delegación lamenta que la Conferencia de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos fracasara en su intento por llegar a un acuerdo sobre un documento final que hubiera allanado el camino para la aplicación del Programa. UN ويأسف وفدي لإخفاق مؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في الاتفاق على وثيقة ختامية من شأنها تحسين طريقة المضي قدما في تنفيذ البرنامج.
    Por lo tanto, expresamos nuestra más profunda decepción por el hecho de que no se pudiese llegar a un consenso sobre el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ولذلك، نعرب عن عميق خيبة أملنا لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وثيقة ختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Alentamos todas las iniciativas de los Estados tendientes a movilizar recursos y conocimientos especializados y brindar ayuda para fortalecer la plena ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونشجع كل المبادرات التي تتخذها الدول لحشد الموارد والخبرات، فضلا عن تقديم المساعدات، بغية تعزيز التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Turquía seguirá contribuyendo activamente a todas las iniciativas de las Naciones Unidas y otros foros para promover la cooperación internacional y el establecimiento de normas y reglamentos efectivos para luchar y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وستواصل تركيا المشاركة بنشاط في جميع الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة وغيرها من المحافل لتعزيز التعاون الدولي ووضع معايير وقواعد فعالة، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه.
    a) Decidiría convocar la conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos en junio/julio de 2001; UN )أ( تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٢٠٠١؛
    15. El Centro participó asimismo en una conferencia organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Canadá que versó sobre la OEA y la Conferencia de las Naciones Unidas de 2001 y sobre la lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 15 - وشارك المركز أيضا في مؤتمر نظمته وزارة خارجية كندا عنوانه " منظمة الدول الأمريكية ومؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001: معالجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه " .
    En noviembre de 2000, el Centro presentó una ponencia en una sesión especial del Grupo de Países Latinoamericanos y Caribeños, celebrada en Nueva York, sobre la Reunión Preparatoria Regional de América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدم المركز بيانا في اجتماع مخصص الغرض لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية في نيويورك بشأن الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد