Dame la serenidad para aceptar la mierda terrible que no puedo cambiar. | Open Subtitles | الله يمنحني الصفاء لأتقبل الكلام الفظيع الذي لا يمكنني تغييره |
Mi delegación desea iniciar su intervención con la siguiente Plegaria de la serenidad atribuida a Reinhold Niebuhr: | UN | يود وفدي أن يبدأ بصلاة الصفاء هذه المنسوبة إلى رينهولد نيبور: |
El concepto del bienestar debe incluir la idea de la serenidad. | UN | يجب أن يشتمل مفهوم الرفاه على فكرة الصفاء. |
Y hoy, 45 años después, está claro que no necesitamos más este tipo de claridad ni de pespectiva, pero lo que sí tenemos es una tecnología que se ha perfeccionado. | TED | واليوم، بعد 45 عاما نحن بكل وضوح لا نقل حاجة لمثل هذا الصفاء في التفكير والنظرة ولكن لدينا تقنيات متقدمة |
Llamaré a Serenity para ver si hay algo que sirva. | Open Subtitles | سوف أتحدث إلى الصفاء لنرى ما يمكننا أن نستخدمه |
Cada factura contenía una descripción del diamante, con indicación de su forma o talla, peso, grado de pureza y color. | UN | وقدمت كل فاتورة وصفا لحجر الماس، بما في ذلك الشكل أو القَطع، والوزن، ودرجة الصفاء واللون. |
La segunda habilidad es el aplomo equitativo. La capacidad de tener la serenidad para leer los sesgos y errores de la propia mente. | TED | المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك. |
No se puede comprar, lograr o programar la serenidad y la paz de la mente. | TED | لا يمكنكم شراء، وتحقيق أو ترسيخ الصفاء وراحة البال. |
Que la serenidad y la paz espiritual... reine una vez más en nuestros corazones. | Open Subtitles | ربما الصفاء والسلام الروحي يحل مرة أخرى في قلوبنا |
Ya sabe, la serenidad interior y todo eso. | Open Subtitles | أشياء مثل الصفاء النفسي و مثله من الأمور و مرض كارما |
Dios nos concede la serenidad para aceptar las cosas que no podemos cambiar, el coraje para cambiar las cosas que podemos, y la sabiduría para ver la diferencia | Open Subtitles | الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن، |
"Dios, dame serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar valor para cambiar lo que puedo cambiar y sabiduría para distinguir la diferencia." | Open Subtitles | يا إلهي، امنحني الصفاء الذهني لتقبّل الأمور التي لا أستطيع تغييرها والشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع تغييرها والحكمة لمعرفة الفرق |
Y era una vela de aromaterapia, para la serenidad y la calma. | Open Subtitles | وكانت شمعة علاج بالروائح من اجل الصفاء والهدوء |
Simplemente te pareces a la estatua de Buda. Ahora, todo lo que necesitas es una expresión de serenidad absoluta. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل تمثال بوذا تماماً، كل ما تحتاجه الآن هو تعبير الصفاء |
Señor, concédeme serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar valor para cambiar aquello que sí puedo y sabiduría para distinguir lo uno de lo otro. | Open Subtitles | يا إلهي، أمنحنى الصفاء لكي نقبل أشياءً لا يمكننا تغيريها الشجاعة لأغير الأشياء التي في مقدوري |
Ellos veían las matemáticas como la búsqueda de claridad y certidumbre. | Open Subtitles | فهم رأوا الرياضيات كمطاردة الصفاء واليقين. |
Si en verdad es padece delirios tendrá momentos de claridad durante los cuales comprende lo que ha hecho. | Open Subtitles | فستحصل على لحظات من الصفاء تدرك فيها ما فعلته |
Lo tomo cuando necesito curarme, claridad | Open Subtitles | أحتسيه عندما أحتاج إلى الشفاء، إلى الصفاء |
Y por solo 10.000 dólares, podrías convertirte en socio de "Serenity by Jan". | Open Subtitles | وبـ 10 آلاف دولار فقط يمكنك أن تصبح شريكا في "الصفاء من جان" |
Obtendremos la mercancía... y volveremos a Serenity antes de que el tren llegue a Paradiso. | Open Subtitles | ونصعد على متن (الصفاء) قبل أن يصل القطار إلى (باراديسو) |
Debemos agradecer que podamos vivir en una atmósfera de pureza y austeridad. | Open Subtitles | ويجب علينا أن نكون ممتنين لأننا سنعيش بمحيط من الصفاء والبساطة |
En muchas culturas, sal simboliza pureza, y repele impureza y cosas no naturales. | Open Subtitles | ، في معظم الثقافات ، الملح رمز الصفاء لذا فهو يبعد الأشياء الغير طبيعية و العكرة |
Carter, el tipo nos vendió un kilo de cocaína jodidamente pura. | Open Subtitles | كارتر ،أن هذا الرجل بايعنا كيلوا منالكوكاينالقريبإلى الصفاء. |