Sé que puede lucirse en esta clase y no espero otra cosa. ¿Está claro? | Open Subtitles | أعرف أنكِ تستطيعين الإمتياز في هذا الصفّ ولا أتوقع أقل من هذا |
Estaba deseando venir a esta clase a tu clase puede sonar cursi pero no eres como los demás profesores | Open Subtitles | كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك. قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك لست كباقي المدرّسين. |
Aparentemente no, porque aunque les avise, la mitad de la clase suspende. | Open Subtitles | لستُ كذلك كما يبدو، فبالرّغمِ من التحذير، رسبَ نصفُ الصفّ |
Recién en quinto grado me di cuenta que yo también le gustaba. | Open Subtitles | لبثت حتّى الصفّ الخامس عندما عرفت بأنها كانت تحبّني أيضاً. |
Si quieres estar ocupado, intenta mantener a una clase de quinto grado interesada en arte. | Open Subtitles | إن أردتَ ذلك فحاول إبقاء حفنة من طلاّب الصفّ الخامس مركّزين على الفنّ |
Irán a todas sus clases y se sentarán en la primera fila de esas clases. | Open Subtitles | سوف تحضرون كل حصصّكم و سوف تجلسون فى الصفّ الأول من تلك الفصول |
No tiramos notas por ahí en esta clase. | Open Subtitles | نحن لا نقوم برمي الملاحظات الورقية في هذا الصفّ |
Claro, ¿ya lo olvidaste? Es decir, tú estabas en la clase, ¿no? | Open Subtitles | أنتِ تتذكرين فقبل كلّ شئ، لقد كنتِ في الصفّ |
- No te vi en la clase ayer. - Es que estuve malito. | Open Subtitles | لم تكوني في الصفّ بالأمس - كنت أعاني من التشنّجات - |
Ayer, en clase, pensé que me había dormido otra vez. | Open Subtitles | .. البارحة في الصفّ .. ظننت أنني غفوت مرة أخري |
No estuve en clase ni leí nada. | Open Subtitles | .. لم أحضر الصفّ ولم أقرأ أيّة فروض منزلية |
Siempre desde sexto grado el librero me introdujo a el 'The Hobbit' He estado enganchado a ellos. | Open Subtitles | منذ الصفّ السادس تعرّفت على شعب الهوبيز وأحببتهم, ولا أعلم إن كان للأمر علاقة بأعينهم |
Fue a la escuela que yo fui, hasta noveno grado. | Open Subtitles | إنها المدرسة التي كنتُ أذهب إليها حتى الصفّ التاسع |
Hicimos una salida de estudios en tercer grado. | Open Subtitles | ذهبنا في رحلة ميدانيّة إلى هناك في الصفّ الثالث |
Hay una foto mía del anuario sentado en la primera fila. | TED | هناك صورة لي في كتاب السنة وأنا أجلس في الصفّ الأمامي. |
Déjenme compartir con ustedes aquí en la primera fila. | TED | واسمحوا لي أن أشارك الخبز مع من يجلسون من بينكم هنا في الصفّ الأول. |
- Dijo que te vio en Tucson... hace tres años, 13a fila. | Open Subtitles | قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات |
Y son la razón por la que repito sexto curso. | Open Subtitles | وهم السبب في ترشّحي لمنصب مندوب الصفّ الثاني. |
Quizá quieran pasear en calesita antes de que haya mucha cola. | Open Subtitles | ربّما يُريدون أن يركبوا دوّامة الخيل قبل أن يُصبح الصفّ طويلاً. |
No sé lo que haré, pero sé que no lo encontraré atrapado en un aula pasando por la vida sin estar realmente vivo como una especie de fantasma. | Open Subtitles | لا أعلم ما أريد فعله، لكنّي أعرفُ أنّي لن أجده في الصفّ عبر مشاريع، لكنّه ليس حيّا فعلاً كنوعٍ من الأشباح. |
¿Imagina lo que esos chicos pensarán cuando el nuevo maestro entre al salón con un brazo de Terminator? | Open Subtitles | تخيّل حال تفكير هؤلاء الطلبة، الأستاذ الجديد يدخل الصفّ بذراع آليّ قاتل؟ |
Pero igual que en 5o de primaria, creo que la tercera vez di en el clavo. | Open Subtitles | لكن مثل الصفّ الخامس أعتقد أنني نجحتُ في المرّة الثالثة |