El OOPS estableció un plan para zanjar el consiguiente desnivel de conocimientos entre el tamhidi y el segundo grado de enseñanza primaria. | UN | وأدخلت اﻷونرا خطة لسد ما نجم عن ذلك من ثغرة في المعارف بين المستوى التمهيدي ومستوى الصف الثاني الابتدائي. |
¿Durante todo el segundo grado me presentaba como su fea hermana Alana? | Open Subtitles | طوال الصف الثاني كان يقدمني على انني اخته القبيحة الانا؟ |
Yo solo asumí que el curriculum de segundo grado te había vuelto inquisitivo. | Open Subtitles | إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية |
En 2003, el porcentaje de alumnos que pasaron del primer al segundo curso ascendió sólo al 50%, cifra que puede considerarse baja. | UN | ولم تبلغ نسبة الانتقال من الصف الأول إلى الصف الثاني في عام 2003 سوى 50 في المائة، ويمكن اعتبارها نسبة متدنية جداً. |
Calculemos el número de conejos de la segunda fila y veamos si existe un patrón. | TED | لنحسب عدد الأرانب في الصف الثاني ولنرى أيّ أنماط ستظهر. |
iii) Nivel 3: formación impartida a los oficiales cadetes de segundo año, incluidos los oficiales subalternos; | UN | `3` المستوى 3: التدريب المقدم إلى الضباط التلاميذ في الصف الثاني بمن فيهم صغار الضباط؛ |
Sin embargo, las mujeres consideran que la cuota ha contribuido al ingreso de las mujeres a los cargos de decisión, principalmente de segunda línea. | UN | ومع ذلك، ترى النساء أن نظام الحصص يساعد المرأة على الوصول إلى وظائف القرار، ولا سيما في الصف الثاني. |
El sistema proporciona enseñanza a los niños en edad escolar, desde el jardín de infantes hasta el décimo segundo grado. | UN | ويتيح النظام فرص التعليم لﻷطفال في سن المدرسة ابتداء من رياض اﻷطفال حتى الصف الثاني عشر. |
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria. | UN | كما يتولى تدريب مدرسي الصف الثاني الثانوي. |
Cuando estaba en segundo grado, a Bobby Finkel le hicieron una fiesta de cumpleaños e invitó a todos los compañeros de la clase, menos a mí. | TED | عندما كنت في الصف الثاني الإبتدائي أقام بوبي فينكل حفلة عيد ميلاد ودعا إليها كل تلاميذ الفصل ماعداي. |
Por lo tanto, construimos un montón de cosas, y pongo en manos de estudiantes de segundo grado herramientas de trabajo pesado. | TED | لذلك نحن نبني الكثير من الأشياء وقد وضعت أدوات تحكم في أيدي طلاب الصف الثاني |
Entonces se enteraron de que tendría que repetir el segundo grado y Brianna estaba devastada. | TED | وبعدها علموا أنه يجب عليها إعادة الصف الثاني كانت بريانا مدمّرةً. |
La hermana Mary Kevin había hablado al respecto en mi clase de segundo grado. | TED | الاخت ماري كيفن قد المحت بمواربة عن ذلك في الصف الثاني في المدرسة. |
Es de señalar también que el porcentaje de repetición de las niñas es menor que entre los niños, y de forma notable, especialmente después del segundo curso. | UN | كما يلاحظ أن نسبة الإعادة لدى البنات أقل من البنين بشكل ملحوظ وبخاصة من بعد الصف الثاني. |
Todavía recuerdo la obra de la escuela de segundo curso. | Open Subtitles | مازلت أذكر المسرحية المدرسية التي قمت بها عندما كنت في الصف الثاني |
Está en la segunda fila otra vez. Cada día se ve más hermoso. | Open Subtitles | لقد كان حاضراً في الصف الثاني مجدداً ان مظهره يزداد تألقاً ليلة بعد الأخرى |
segunda fila, el del Kepí con una pluma. | Open Subtitles | في الصف الثاني ذو القبعة العسكرية ذات الريشة. |
Cerca de la mitad de todos los niños de los países más pobres que han completado el segundo año de enseñanza primaria no saben leer en absoluto. | UN | فنصف عدد جميع الأطفال تقريبا في البلدان الأكثر فقرا ممن أتموا الدراسة في الصف الثاني لا يقرأون على الإطلاق. |
En la actualidad se cuenta solamente con dos embajadoras en el Cuerpo diplomático paraguayo y varias en la segunda línea como consulesas y secretarías de embajadas. | UN | ليس هناك في الواقع سوى سفيرتين في السلك الدبلوماسي لباراغواي، وعدد آخر من النساء في الصف الثاني في منصب القنصل وسكرتير السفارة. |
Estoy estacionada en doble fila, así que sólo voy a recogerla. | Open Subtitles | لقد تركت السيارة في الصف الثاني لذا يجب أن أحضرها سريعاً |
A los proveedores de segundo orden les resultaba difícil cumplir unas normas de calidad más estrictas que las normas locales. | UN | وواجه الموردون من الصف الثاني صعوبات لاستيفاء متطلبات الجودة التي كانت أكثر صرامة من المعايير المحلية. |
Cuadro 11: Distribución de alumnos en el grado 12 por sexo y materia elegida | UN | الجدول ١١ : توزيع التلاميذ في الصف الثاني عشر حسب الجنس ومادة الاختيار المادة البنات |
Era necesario desarrollar las capacidades de las pymes nacionales para que se convirtieran en asociadas de segundo nivel de las empresas extranjeras, dejando de ser asociadas de tercer nivel. | UN | وتدعو الحاجة إلى تطوير قدرات المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم بحيث تصبح قادرة على الانتقال من مرتبة شريك المؤسسات الأجنبية من الصف الثالث إلى مرتبة الشريك من الصف الثاني. |
Certificado de la Escuela Cambridge, 1948, segunda clase, con exención de matrícula. | UN | شهادة مدرسة كيمبريدج، ١٩٤٨، الصف الثاني مع اﻹعفاء من امتحان القبول، |
La estrategia general se basa en la introducción progresiva de otros países que formarán los grupos II, III y IV. Se ha propuesto que toda la información relativa a los bienes raíces de que disponen los organismos del Grupo Consultivo Mixto de Políticas se organice en una sola base de datos común. | UN | وتقضي الاستراتيجية العامة بإضافة بلدان أخرى تدريجيا لتشكل الصف الثاني فالثالث فالرابع. ومن المزمع تنظيم كل المعلومات المتعلقة بالشؤون العقارية واﻵتية من الوكالات المشاركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في قاعدة بيانات مشتركة موحدة. |
Una noticia transmitida recientemente por televisión sacudió a la nación, al exponer el grado de ignorancia sobre el SIDA entre estudiantes del grado 12 en una escuela del norte del país. | UN | وقد صدمت اﻷمة من خبر أذيع في التليفزيون أخيرا عندما كشف عن مدى تفشي الجهل بشأن مرض الايدز بين طلاب الصف الثاني عشر في مدرسة في شمال البلاد. |
Los perdedores de primer año no pueden estar aquí, a menos que estén guapísimas, lo cual tu no eres. | Open Subtitles | لا يسمح بوجود طلبة الصف الثاني في رواق الخريجين إلا إن كنتِ مثيرة وأنتِ لست كذلك |