La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo es alta: cuatro Estados han ratificado 10 o más instrumentos. | UN | ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عال، حيث صدقت أربع دول على 10 صكوك أو أكثر. |
Cinco Estados han ratificado 10 o más de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. | UN | وصدقت خمس دول على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo es alta: ocho Estados han ratificado al menos diez instrumentos. | UN | ويتسم معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بالارتفاع، فقد صدقت ثماني دول على 10 صكوك على الأقل. |
El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
8. Encomia a todos los Estados que han ratificado o se han adherido a los instrumentos internacionales para combatir el racismo y la discriminación racial; | UN | ٨ - تشيد بجميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
Finalmente, todos los Estados Miembros deben ratificar y aplicar los instrumentos internacionales contra el terrorismo. | UN | وأخيرا يتعين على جميع الدول الأعضاء التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
Algunos Estados habían revisado la legislación para cumplir las disposiciones de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. | UN | وقد أدخلت بعض الدول تنقيحات على تشريعاتها بغية تلبية اقتضاءات الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Son muchos los obstáculos que dificultan la aplicación de lo dispuesto en los instrumentos internacionales contra el terrorismo. | UN | هنالك كثير من المعوقات التي تعترض تنفيذ أحكام الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Ha ratificado 10 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y está haciendo gestiones para ratificar los tres restantes, de los cuales ya ha firmado dos. | UN | وصدّقت على عشرة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتسعى للتصديق على الثلاثة المتبقية، وسبق أن وقّعت على اثنين منها. |
Ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y está trabajando en su aplicación. | UN | ولقد صدّقت على 12 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد تنفيذها. |
Ha ratificado nueve de los instrumentos internacionales contra el terrorismo, y está adoptando medidas para ratificar el resto. | UN | وأضافت أنها صدّقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ خطوات للتصديق على بقيتها. |
La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo varía ampliamente. | UN | ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا. |
También es parte en la mayoría de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y está colaborando para cumplir las obligaciones que le incumben con arreglo a la Estrategia Global. | UN | وتونس أيضاً طرف في معظم الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتعمل من أجل الإيفاء بالتزاماتها في إطار الاستراتيجية العالمية. |
Sólo en 2008 hubo 71 ratificaciones nuevas de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo por parte de Estados Miembros que habían recibido asistencia. | UN | وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة. |
El nivel de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta. | UN | ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا. |
Cooperación internacional. La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta en los Estados de la subregión. | UN | 104 - التعاون الدولي - تعدّ نسبة التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعة بين دول هذه المنطقة دون الإقليمية. |
El Convenio prevé, asimismo, el procesamiento por financiación de todos los actos terroristas establecidos en los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وتبيح الاتفاقية، أيضا، المقاضاة على تمويل جميع الأعمال الإرهابية المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Sin embargo, algunos Estados siguen usando una definición de terrorismo excesivamente amplia y convendría que tipificaran los delitos de terrorismo en su derecho penal de conformidad con los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | بيد أن بعض الدول ما زالت تطبِّق تعريفا فضفاضا للإرهاب وربما كان من المستصوب أن تدوّن الجرائم الإرهابية في قوانينها الجنائية المحلية وفقا للتعريف الوارد في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
8. Encomia a todos los Estados que han ratificado o se han adherido a los instrumentos internacionales para combatir el racismo y la discriminación racial; | UN | " ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
A nivel nacional, Indonesia ha ratificado siete de los instrumentos universales contra el terrorismo. | UN | وعلى المستوى الوطني، صدقت إندونيسيا على سبعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
China ha ratificado numerosos instrumentos internacionales contra la discriminación, y sobre esa base ha elaborado también leyes específicas para prohibir cualquier tipo de discriminación y los problemas asociados a ella. | UN | وقد صدقت الصين على عدد كبير من الصكوك الدولية لمكافحة التمييز ووضعت على هذا الأساس أيضاً قوانين محددة لحظر أوجه التمييز المحتملة والمشاكل المرتبطة به. |
La subregión presenta un admirable historial de cooperación internacional y una de las tasas más altas de ratificación de instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | ولهذه المنطقة دون الإقليمية سجل مذهل في مجال التعاون الدولي وقد سجلت أحد أعلى معدلات التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
2. instrumentos internacionales para luchar contra la delincuencia transnacional organizada y el terrorismo | UN | 2 - الصكوك الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والإرهاب |