Gestión integrada de desechos sólidos en Lesotho | UN | الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ليسوتو |
sólidos en un vertedero local supervisado por las autoridades locales | UN | تُصرﱢف اﻷسر المعيشية نفاياتها الصلبة في مقلب محلي يخضع ﻷشراف سلطات محلية |
sólidos en un vertedero local no supervisado | UN | تُصرﱢف اﻷسر المعيشية نفاياتها الصلبة في مقلب محلي لا يخضع ﻹشراف سلطات محلية |
ii) En aguas residuales y desechos sólidos de instalaciones de reciclado de alfombras; | UN | ' 2` المياه المستعملة والنفايات الصلبة في منشآت إعادة تدوير السجاد؛ |
El suministro de gasolina fue menor al previsto como consecuencia de la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y el retraso en la construcción de los campamentos de paredes rígidas en Mogadiscio | UN | يعزى الإمداد بالوقود بمستوى أقل مما هو مقرر لتأخر نشر أفراد البعثة وتأخير تشييد أماكن الإقامة بالجدران الصلبة في مقديشو |
El Banco Mundial está financiando también un programa regional de manejo de los residuos sólidos en el Caribe para mitigar, entre otras repercusiones ambientales, la contaminación de las aguas subterráneas. | UN | ويمول البنك الدولي حاليا برنامجا إقليميا ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة البحر الكاريبي، يستهدف تخفيف تلوث المياه الجوفية، ضمن ما يستهدفه من التأثيرات البيئية اﻷخرى. |
Eliminación de desechos sólidos en la tierra | UN | التخلص من النفايات الصلبة في الأرض |
El estudio contiene varias conclusiones fundamentales en lo que respecta a la gestión de los residuos sólidos en los territorios palestinos ocupados. | UN | ظهرت عدة نتائج هامة تتعلق بإدارة النفايات الصلبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
79. Recomendaciones específicas para la gestión de los residuos sólidos en Gaza | UN | توصيات محددة لإدارة النفايات الصلبة في غزة |
80. Recomendaciones específicas para la gestión de residuos sólidos en la Ribera Occidental. | UN | توصيات محددة لإدارة النفايات الصلبة في الضفة الغربية. |
:: Establecimiento y puesta en marcha de instalaciones de eliminación de residuos sólidos en los locales de la UNAMSIL en Hastings, Freetown y Lungi | UN | :: إنشاء وتشغيل مرافق للتخلص من النفايات الصلبة في مباني البعثة في هاستنغز وفري تاون ولونغي |
La gestión de los desechos sólidos en los países de Europa Oriental continúa siendo problemática. | UN | وما برحت إدارة النفايات الصلبة في بلدان أوروبا الشرقية تنطوي على مشاكل. |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
Aplicación de medidas completas de gestión de los residuos sólidos en los campamentos de Nahr El Bared y Baddawi. | UN | تنفيذ إدارة شاملة للنفايات الصلبة في مخيمي النهر البارد والبداوي. |
Las medidas militares adoptadas por Israel para cerrar los vertederos han complicado la ordenación de los residuos sólidos en la Ribera Occidental. | UN | وأدى الإغلاق العسكري الإسرائيلي لأماكن دفن القمامة إلى تعقيد إدارة النفايات الصلبة في الضفة الغربية. |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
Informe de la reunión consultiva entre períodos de sesiones sobre la " Gestión de desechos sólidos en África " | UN | تقرير عن الاجتماع الاستشاري الذي يعقد بين الدورات بشأن " إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا " |
El toldo recubrirá al menos 50 mm los componentes sólidos de la parte inferior del vehículo. | UN | ويتداخل الغلاف مع الأجزاء الصلبة في أسفل المركبة بمسافة لا تقل عن 50 مليمتر. |
La reducción del suministro de petróleo obedeció a la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y en la construcción de las instalaciones de alojamiento de paredes rígidas en Mogadiscio | UN | ويُعزى انخفاض الإمدادات من الوقود إلى تأخر نشر أفراد البعثة وتأخر تشييد مرافق الإقامة ذات الجدران الصلبة في مقديشو |
Con financiación adicional pudieron mejorarse los servicios de eliminación de desechos sólidos del campamento, con lo que se contribuyó al saneamiento general. | UN | وأتاح تمويل إضافي تطوير خدمات تصريف النفايات الصلبة في المخيم، ممﱠا أسهم في تحسين وضع الصحة العامة. |
Este proyecto apoya un studio preliminar para la implantación de un sistema de gestión integrada de desechos sólidos para Maseru en Lesotho. | UN | يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو. |
Gaza produce 1.200 tm de desechos sólidos por día. | UN | وينتج قطاع غزة 200 1 طن متري من النفايات الصلبة في اليوم. |
ii) El toldo recubrirá las partes sólidas de la parte superior del vehículo al menos un cuarto de la distancia efectiva entre las correas tensoras. | UN | `2` يتداخل الغلاف مع الأجزاء الصلبة في أعلى المركبة بمسافة لا تقل عن ربع المسافة الفعلية بين سيور الشد. |