Apoyo a los fondos fiduciarios relacionados con el programa de trabajo | UN | دعم الصناديق الإستئمانية المتصل ببرنامج العمل |
Apoyo a los fondos fiduciarios relacionadas con programa de trabajo | UN | مجموع دعم الصناديق الإستئمانية المتصل بالبرنامج |
En 2009 se registraron grandes avances en la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. | UN | وفي عام 2009، أُحرز تقدم ملحوظ في إدارة الصناديق الإستئمانية المتعددة المانحين. |
En cambio, se registró una reducción neta de 1,9 millones de dólares en las contribuciones destinadas a la participación en la financiación de los gastos y a los fondos fiduciarios, que pasaron de 6,9 millones de dólares en 1998 a 5 millones de dólares en 1999. | UN | وعلى النقيض من ذلك، طرأ انخفاض صاف على المساهمات في تقاسم التكاليف ومساهمات الصناديق الإستئمانية بمقدار 1.9 مليون دولار، فبعد أن كانت 6.9 مليون دولار في عام 1998 أمست 5.0 مليون دولار في عام 1999. |
Total de fondos fiduciarios de cooperación técnica que prestan apoyo directo al PNUMA - apoyo de personal Contribuciones para fines específicos | UN | مجموع الموظفين الذين يساعدون بصفة مباشرة موظفي برنامج للأمم المتحدة للبيئة مجموع الصناديق الإستئمانية التقنية |
Por consiguiente, el saldo consolidado que figura en el estado financiero II comprende una serie de fondos fiduciarios. | UN | ولذلك فإن الرصيد الموحد الوارد في البيان الثاني يتألف من سلسلة من الصناديق الإستئمانية. |
Está previsto que en el bienio 2004-2005, el uso de recursos de los fondos fiduciarios aumentará hasta los 78,4 millones de dólares, como se muestra en el cuadro 1. | UN | ومن المتوقع خلال ميزانية 2004 - 2005 أن تزداد موارد الصناديق الإستئمانية إلى 78.4 مليون دولار، كما هو مبين في الجدول 1. |
Cabe señalar que, debido a la naturaleza del proceso de establecimiento y aprobación de los fondos fiduciarios, es muy difícil estimar el volumen de las actividades de los fondos fiduciarios con un grado razonable de exactitud en el momento de formular un presupuesto por programas. | UN | وينبغي ملاحظة أنه نظراً لطبيعة عملية إنشاء واعتماد الصناديق الإستئمانية وفي مرحلة صياغة الميزانية البرنامجية، يكون من الصعب للغاية تقييم حجم أنشطة الصناديق الإستئمانية بدرجة معقولة من الدقة. |
En los anexos IV y V del presente informe se ofrece una exposición completa de todos los fondos fiduciarios y contribuciones de contraparte que administra el PNUMA. | UN | ويقدم المرفقان الرابع والخامس لهذا التقرير الصورة الكاملة لجميع الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارتها. |
Esa cifra incluye únicamente la tasa aplicada a los fondos fiduciarios que apoyan directamente el programa de trabajo del PNUMA en concepto de gastos de apoyo. | UN | ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية وتدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
VII (b) Apoyo a los fondos fiduciarios: estimaciones por categoría de gastos | UN | السابع (ب) تقديرات دعم الصناديق الإستئمانية حسب الوحدات التنظيمية 38 |
En esa cifra se incluyen únicamente las tarifas en concepto de gastos de apoyo aplicadas a los fondos fiduciarios destinados a apoyar directamente el programa de trabajo del PNUMA. | UN | ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية لأنشطة أخرى كتلك المتعلقة بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Total de los fondos fiduciarios para fines generales | UN | مجموع الصناديق الإستئمانية العامة |
Total de los fondos fiduciarios de cooperación técnica | UN | الصناديق الإستئمانية للتعاون التقني |
Facilitar a los Estados Miembros un enlace web de todos los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) relacionados con el Programa de trabajo de ONU-Hábitat, incluidos los fondos fiduciarios de ONU-Hábitat. | UN | توفير رابط على شبكة الإنترنت بين جميع تقارير خدمات مكتب الرقابة الداخلية المتعلقة ببرنامج عمل موئل الأمم المتحدة بما في ذلك الصناديق الإستئمانية لموئل الأمم المتحدة للدول الأعضاء. |
El marco financiero del PNUMA presentado en el informe ofrece las proyecciones de recursos con respecto a todos los fondos, a saber, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios, el apoyo de fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte. | UN | ويقدم الإطار المالي لليونيب، كما هو معروض في الجزء الأول من التقرير، الموارد المتوقعة من جميع مصادر التمويل ألا وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، صندوق البيئة، الصناديق الإستئمانية، دعم الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة. |
IV a) Estimaciones de los fondos fiduciarios por dependencia orgánica | UN | رابعاً (أ) تقديرات الصناديق الإستئمانية حسب الوحدات التنظيمية 38 |
IV b) Estimaciones de los fondos fiduciarios por categoría de gastos | UN | رابعاً (ب) تقديرات الصناديق الإستئمانية حسب فئات النفقات 38 |
Total de fondos fiduciarios de cooperación técnica | UN | مجموع الصناديق الإستئمانية للتعاون التقني |
:: Formulación, aplicación, control y presentación de informes respecto de las actividades de la UNPOS sufragadas con recursos de presupuesto financiados con cuotas y con recursos de fondos fiduciarios | UN | :: صياغة الميزانية المقررة للمكتب وأنشطة الصناديق الإستئمانية الخاصة به، وتنفيذهما ورصدهما وتقديم التقارير عنهما |
31 de diciembre de 2009 fondos fiduciarios para fines generales que prestan apoyo directo al PNUMA | UN | الصناديق الإستئمانية العامة التي تقدم الدعم المباشرة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | المساهمات النظيرة الصناديق الإستئمانية |