ويكيبيديا

    "الصناديق الاستئمانية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fondos fiduciarios en
        
    • de fondos fiduciarios en
        
    • los fondos fiduciarios de
        
    • de fondos fiduciarios de
        
    • los fondos fiduciarios figuran en
        
    • de fondos fiduciarios destinadas a
        
    • los fondos fiduciarios procedentes del
        
    • fiduciarios a fin de
        
    INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE los fondos fiduciarios en 1999 UN تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999
    No obstante, es necesario integrar la vigilancia de los fondos fiduciarios en los procesos de toda la Dirección. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى دمج الرقابة على الصناديق الاستئمانية في العمليات التي تجرى على نطاق مكتب السياسات الإنمائية.
    G. Programa y presupuesto: examen de la situación relativa a los fondos fiduciarios en 2000-2001 UN زاي - البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في فترة السنتين 2000-2001
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A fin de reducir la extensión del informe, en las cuentas publicadas no se han incluido los estados financieros de cada uno de los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas; en cambio se presenta la situación financiera general. UN ومن أجل التقليل من الحجم النهائي للتقارير، لم تدرج البيانات المالية لكل صندوق من الصناديق الاستئمانية في الحسابات المنشورة. وبدلا من ذلك، يرد هنا الموقف المالي الموحد لهذه الصناديق.
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    El aumento de las actividades de los fondos fiduciarios en los países en conflicto y que salen de un conflicto y otras situaciones de emergencia no compensó la tendencia general a la baja. UN ولم تعوض عن الاتجاه التنازلي العام الزيـــــادة في أنشطة الصناديق الاستئمانية في البلـــــدان التي تعيش حــالات نـزاع وحالات ما بعد النزاع وسواها من حالات الطوارئ الأخرى.
    a los fondos fiduciarios en 1999 UN واو- البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999
    Las 10 contribuciones principales a los fondos fiduciarios en el año 2000 UN الشكل 16 - المساهمات العشر الرئيسية في الصناديق الاستئمانية في عام 2000
    F. Programa y presupuesto: examen de la situación relativa a los fondos fiduciarios en 2000 UN واو- البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 2000
    El monto desembolsado de las cuentas de los fondos fiduciarios en 2003, independientemente de los servicios de adquisición, ascendió a 285 millones de dólares, esto es, 201 millones de dólares más que en 2002. UN وقد بلغ حجم المصروفات من حسابات الصناديق الاستئمانية في عام 2003، بخلاف خدمات المشتريات، 285 مليون دولار، وهذا يشكل زيادة مقارنة بمصروفات عام 2003 البالغة 201 مليون دولار.
    En el cuadro 7 se informa de las actividades de los fondos fiduciarios en 2003 y se proyectan los ingresos y gastos durante el período que abarca el plan. UN 53 - ويبيِّن الجدول 7 نشاط الصناديق الاستئمانية في عام 2003، ويقدّم إسقاطات للمقبوضات والمصروفات خلال فترة الخطة.
    III. Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas UN الثالث - معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات
    III. Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en UN الثالث - معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات
    El Consejo apoya los trabajos de esta relacionados con la consolidación de los fondos fiduciarios en unos fondos más amplios, temáticos, plurianuales y procedentes de varios donantes, y recomienda a la UNCTAD que prosiga estos trabajos en el futuro. UN ويدعم المجلس عمل الأونكتاد المتعلق بتوحيد الصناديق الاستئمانية في شكل صناديق استئمانية مواضيعية أوسع تكون متعددة السنوات ومتعددة المانحين، ويوصي بأن يواصل الأونكتاد هذا العمل في المستقبل.
    El requisito de la evaluación es un elemento estándar de los acuerdos de fondos fiduciarios en la gran mayoría de las organizaciones. UN وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات.
    9. Ejecución de proyectos Sumas pendientes de pago La Junta observó deficiencias en la gestión de los fondos fiduciarios de la UNMIK. UN 163 - لاحظ المجلس أوجه قصور في إدارة الصناديق الاستئمانية في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El número de fondos fiduciarios de la UNCTAD seguía siendo elevado, teniendo en cuenta que algunos proyectos ya no estaban activos desde el punto de vista financiero pero no se habían cerrado oficialmente. UN وكان عدد الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد لا يزال مرتفعا، بالنظر إلى أن بعض المشاريع لم تكن نشطة ماليا، ولكن لم يتم إغلاقها رسميا بعد.
    Los reglamentos, normas, políticas y otras publicaciones administrativas que rigen la gestión de los fondos fiduciarios figuran en distintos documentos, modelos de informes, etc. Posteriormente también se han enmendado por medio de comunicaciones y memorandos internos en varios casos. UN وترد الأنظمة والقواعد والسياسات والمذكرات الإدارية الأخرى ذات الصلة التي تنظم إدارة الصناديق الاستئمانية في وثائق متعددة، وتستكملها اتفاقات معيارية مختلفة ونماذج إبلاغ وما إلى ذلك. وتُعدّل هذه الوثائق بعد إصدارها بواسطة بيانات منفصلة ومذكرات داخلية في العديد من الحالات.
    Contribuciones de fondos fiduciarios destinadas a la cuenta de otros recursos UN 6 - مساهمات الصناديق الاستئمانية في الموارد الأخرى
    los fondos fiduciarios procedentes del Fondo del Programa Anual y el Fondo para Programas Suplementarios abarcan actividades para las que el ACNUR ha recibido sumas de distintos donantes, sin apropiarse de los fondos. UN وتغطي الصناديق الاستئمانية في إطار كل من صندوق البرنامج السنوي وصندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تتلقى المفوضية لها أموالا من أطراف مانحة دون أن تتولى ملكية الصناديق.
    La OSSI también realizó un estudio de las principales misiones de mantenimiento de la paz que habían sido designadas oficinas de ejecución de algunos de los fondos fiduciarios a fin de determinar cuestiones relacionadas con la gestión de los fondos fiduciarios sobre el terreno. UN وأجرى المكتب أيضا دراسة استقصائية لبعثات حفظ السلام الرئيسية التي اعتبرت مكاتب منفِّذة لبعض الصناديق الاستئمانية، بغية تحديد بعض القضايا المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد