ويكيبيديا

    "الصناعات المتصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las industrias relacionadas con
        
    • industria relacionada con
        
    :: Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الصناعية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    Espera que la ONUDI siga forjando alianzas y trabajando en estrecha colaboración con otras organizaciones para promocionar las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN وتأمل المجموعة أن تواصل اليونيدو إنشاء الشراكات والعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الأخرى على تعزيز الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    La experiencia adquirida genera conocimiento, experiencia empresarial y capacidad de fabricación en las industrias relacionadas con la energía renovable, lo cual crea oportunidades para el comercio y la cooperación internacional. UN وتولِّد التجربة المكتسبة في هذا المجال المعارف وتنمّي روح المبادرة والقدرة الإنتاجية في الصناعات المتصلة بالطاقة المتجددة، الأمر الذي يفسح المجال أمام التبادل التجاري والتعاون الدوليين.
    ∙ Desarrollo de las industrias relacionadas con la agricultura; UN • تنمية الصناعات المتصلة بالزراعة ؛
    Por ejemplo, hay que encontrar una solución para atender las necesidades económicas e intelectuales de los científicos y los ingenieros desplazados que han trabajado para las industrias relacionadas con las armas nucleares. UN فمن الضروري، مثلا، تلبية الاحتياجات الاقتصادية والثقافية للعلماء والمهندسين المنقولين الذين كانوا يعملون في الصناعات المتصلة بالأسلحة النووية.
    Por ejemplo, hay que encontrar una solución para atender las necesidades económicas e intelectuales de los científicos y los ingenieros desplazados que han trabajado para las industrias relacionadas con las armas nucleares. UN فمن الضروري، مثلا، تلبية الاحتياجات الاقتصادية والثقافية للعلماء والمهندسين المنقولين الذين كانوا يعملون في الصناعات المتصلة باﻷسلحة النووية.
    las industrias relacionadas con la teleobservación por satélite, las telecomunicaciones, la navegación y el sistema mundial de determinación de la posición han florecido, y sus ingresos anuales ascienden a miles de millones de dólares. UN فازدهرت الصناعات المتصلة بالاستشعار عن بُعد بالسواتل العالمية، والاتصالات اللاسلكية، والملاحة، وتحديد الموقع في أي مكان من العالم، وتحققت إيرادات سنوية بلغت البلايين من الدولارات.
    las industrias relacionadas con la agricultura generan más del 70% del empleo total de África y el 60% del valor añadido por la manufactura. UN وتمثل الصناعات المتصلة بالزراعة أكثر من 70 في المائة من مجموع العمالة في أفريقيا و 60 في المائة من القيمة المضافة في الصناعة التحويلية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN البند 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    :: Aplicación de la decisión IDB.36/Dec.16, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN :: تنفيذ المقرر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    :: Decisión IDB.36/Dec.16 de la Junta, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    IDB.36/Dec.16 Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas UN م ت ص-36/م-16 أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    Aplicación de la decisión IDB.36/Dec.16, relativa a las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Además, las industrias relacionadas con la cultura, como el turismo y la industria multimedia, crean puestos de trabajo, generan ingresos y oportunidades y contribuyen a la reducción de la pobreza. UN وأضاف أن الصناعات المتصلة بالثقافة، ومنها السياحة ووسائل الإعلام، توفِّر الوظائف وتولّد الدخل وتتيح الفرص وتسهم في الحدّ من الفقر.
    19. Las actividades de la Organización en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y de las agroempresas podrían contribuir significativamente al desarrollo de los países de Asia, especialmente haciendo frente a la inseguridad alimentaria y a la pobreza. UN وتابع كلامه قائلا إن أنشطة المنظمة في الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يمكن أن يكون لها تأثير كبير في تنمية البلدان الآسيوية، وخصوصاً من خلال التصدي لانعدام الأمن الغذائي وللفقر.
    Los representantes de las industrias relacionadas con el espacio podrán, cuando se les invite, hacer exposiciones en los cursos prácticos y seminarios organizados conjuntamente con la Conferencia. UN ١ - يجوز لممثلي الصناعات المتصلة بالفضاء، عند توجيه الدعوة إليهم، أن يقدموا عروضا في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظم بالتزامن مع المؤتمر.
    37. En el sector agrícola la mujer también se ha visto perjudicada por la promoción de las políticas económicas orientadas a la exportación, la liberalización del comercio y las actividades de las ETN en las industrias relacionadas con la agricultura. UN 37- وتأثرت النساء في القطاع الزراعي أيضا تأثرا ضارا نتيجة لتشجيع السياسات الاقتصادية التصديرية المنحى، وتحرير التجارة، وأنشطة الشركات عبر الوطنية في الصناعات المتصلة بالزراعة.
    Están aumentando las inversiones en servicios: las salidas de IED en las industrias relacionadas con la informática, la tecnología de la información y las actividades comerciales representaron el grueso de las salidas de IED de China en 2003. UN وتتزايد الاستثمارات في قطاع الخدمات: فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في الصناعات المتصلة بالحاسوب، وتكنولوجيا المعلومات، والأنشطة التجارية ساهمت بنصيب الأسد في رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه من الصين إلى الخارج في عام 2003.
    2. Para muchos países de bajos ingresos, las industrias relacionadas con los recursos atraen la mayor parte de las entradas de IED. UN 2- وبالنسبة لكثير من البلدان منخفضة الدخل، تستأثر الصناعات المتصلة بالموارد بمعظم الاستثمارات الأجنبية المباشرة الواردة.
    c) La industria relacionada con el espacio crece en forma continua. UN (ج) تحقق نمو مطرد في الصناعات المتصلة بالفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد