ويكيبيديا

    "الصناعة والمعادن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Industria y Minería
        
    • Industria y Minería y
        
    • de la industria y la minería
        
    • de Industria y Minerales
        
    • industrial y metalúrgico
        
    • Industria y Recursos Minerales
        
    • de Industria y Minas
        
    • Industria y Minerales y
        
    • LA INDUSTRIA Y LA MINERÍA
        
    La empresa, situada 30 kilómetros al norte de Bagdad, es una de las compañías del Ministerio de Industria y Minería y está especializada en industrias mecánicas. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    El grupo se trasladó después a otro emplazamiento, el de Ibn Al-Baytar, dependiente del Ministerio de Industria y Minería. UN وانتقلت المجموعة بعدها إلى موقع آخر، ووصلت إلى موقع ابن البيطار التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    14. Ministerio de Industria y Minería UN هناك مهمتان عامتان لوزارة الصناعة والمعادن.
    Gran caída, de más del 70%, de las tasas de utilización de la capacidad de producción del sector de la industria y la minería en las sociedades y empresas pertinentes. UN ١ - الانخفاض الكبير لمستويات التشغيل في قطاع الصناعة والمعادن والشركات والمؤسسات اﻹنتاجية التابعة للقطاع حيث تجاوزت أكثر من ٧٠ في المائة.
    2. Contrato con el Ministerio de Industria y Minerales UN 2- العقد المبرم مع وزارة الصناعة والمعادن
    2. Paralización de algunas fábricas pertenecientes a compañías y empresas del sector industrial y metalúrgico durante 1994 por no disponer de las materias primas, el equipo de explotación y mantenimiento, las piezas de repuesto, y los demás insumos fundamentales para su funcionamiento; UN ٢ - توقف بعض المصانع التابعة لشركات ومؤسسات قطاع الصناعة والمعادن عن الانتاج خلال عام ٤٩٩١، بسبب عدم توفر المواد الخام ومستلزمات التشغيل والصيانة وقطع الغيار وغيرها من الاحتياجات اﻷساسية.
    Coordinación y supervisión del presupuesto anual de las empresas del Ministerio de Industria y Recursos Minerales UN تنسيق الميزانية السنوية للشركات التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والإشراف عليها
    Esta empresa depende del Ministerio de Industria y Minería y está especializada en la fabricación de sistemas y equipos eléctricos para uso doméstico, como acondicionadores de aire, ventiladores, bombas hidráulicas y motores para refrigeradores por aire. UN وهذه الشركة هي إحدى الشركات التابعة لوزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة في صناعة الأجهزة والمعدات الكهربائية الخاصة بالاستخدام المنزلي مثل المكيفات والمراوح ومضخات الماء ومحركات مبردات الهواء.
    A las 12.18 horas, llegó a la Fábrica de Cemento Al-Sadda, perteneciente al Ministerio de Industria y Minería, y situada cerca de la Compañía Éufrates. UN وصلت المجموعة في الساعة 18/12 إلى معمل أسمنت السدة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والقريب من شركة الفرات.
    A las 9.10 horas, el equipo llegó al Centro Al-Razi de investigación y producción de equipos de diagnóstico, perteneciente al Ministerio de Industria y Minería. UN وصل الفريق في الساعة 10/9 صباحا إلى مركز الرازي للبحوث وإنتاج العدد التشخيصية الطبية التابع إلى وزارة الصناعة والمعادن.
    Grupo I. El grupo I, compuesto por 10 inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.25 horas, dirigiéndose a la compañía pública Dhat as-Sawari, perteneciente al Ministerio de Industria y Minería, y situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة والمكوّنة من عشرة مفتشين من فندق القناة في الساعة 25/8 صباحا ووصلت إلى شركة ذات الصواري العامة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة على بعد 20 كم شمالي بغداد.
    El grupo se presentó en la Empresa Pública Nasr, dependiente del Ministerio de Industria y Minería, que está especializada en la industria mecánica y situada en la zona de Tayi, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. UN ووصلت إلى شركة نصر العامة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والمتخصصة بالصناعات الميكانيكية والواقعة في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    El equipo, compuesto por 16 inspectores, llegó a la Empresa Estatal de Industrias Petroquímicas, perteneciente al Ministerio de Industria y Minería, que está situada en la zona de Jaur Al-Zubayr, en la provincia de Basora, en dos helicópteros que habían despegado de la base Al-Rashid. UN أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
    El primero de los entrevistados pidió que uno de sus colegas en el Ministerio de Industria y Minería lo acompañara, en calidad de testigo, durante la entrevista. El segundo también solicitó la presencia de dos personas del Servicio de Vigilancia Nacional, para que fueran testigos de la entrevista. UN طلب الأول استصحاب أحد زملائه العاملين معه في وزارة الصناعة والمعادن ليكون شاهدا على المقابلة، أما الثاني فطلب حضور اثنين من منتسبي دائرة الرقابة الوطنية ليكونا شاهدين على المقابلة أيضا.
    El equipo inspeccionó los almacenes, pertenecientes al Organismo de Industrias Militares, al Ministerio de la Vivienda y Construcción y al Ministerio de Industria y Minería, y examinó su contenido. UN فتش الفريق المخازن التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الصناعة والمعادن واطلع على محتويات المخازن وقام بتدقيق المعدات المعلَّمة باللواصق ومطابقتها.
    V. SECTOR de la industria y la minería UN ٥ - قطاع الصناعة والمعادن
    50. En agosto de 1988 se concertó un contrato para el suministro de un equipo de montaje de toma de tierra de 11 kilovoltios al Ministerio de Industria y Minerales, Organización Estatal de Electricidad. UN 50- أبرمت شركة كونتشار في آب/أغسطس 1988 عقداً مع المؤسسة العامة للكهرباء التابعة لوزارة الصناعة والمعادن لتزويدها بمعدات تجميع موصولة بالأرض لتفريغ جهد كهربائي قدره 11 كيلوفولت.
    a) Importante disminución, del orden de un 40%, de los niveles de actividad en el sector industrial y metalúrgico y en las empresas y compañías del sector; UN )أ( الانخفاض الكبير لمستويات التشغيل في قطاع الصناعة والمعادن والشركات والمؤسسات التابعة للقطاع التي وصلت إلى نسبة ٠٤ في المائة؛
    Participación en las labores de rehabilitación de las fábricas y líneas de producción afectadas del Ministerio de Industria y Recursos Minerales, así como de restablecimiento del funcionamiento y la producción de las empresas estatales del Ministerio UN المشاركة في إعادة تأهيل المصانع وخطوط الإنتاج المدمرة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن وكذلك إعادة بدء التشغيل والإنتاج في المؤسسات المملوكة للدولة والتابعة للوزارة
    Un equipo de 14 inspectores salió del hotel Nineveh Palace de Mosul a las 9.00 horas y llegó a las 9.10 horas a la planta lechera de Mosul, perteneciente al Ministerio de Industria y Minas. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 10/9 إلى معمل ألبان الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    El equipo, compuesto por tres inspectores y encabezado por el Sr. Alexander Panasyuk, llegó a las 8.55 horas a la Empresa Pública de Servicios Geológicos, perteneciente al Ministerio de Industria y Minerales y situada en el centro de Bagdad. UN وتكون الفريق من ثلاثة مفتشين برئاسة السيد الكسندر باناسوك. وصل الفريق في الساعة 55/8 إلى الشركة العامة للمسح الجيولوجي التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة في وسط مدينة بغداد، وهي شركة متخصصة بالمسح الجيولوجي لأراضي العراق لتحديد الثروات المعدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد