La ONUDI concede especial importancia al Segundo Decenio para el Desarrollo Industrial de África. | UN | وقال إن اليونيدو تعلق أهمية خاصة على عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا. |
B. Posiciones y prioridades de la Comisión Económica para África en el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | موقف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا |
Aplicación del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
ii) Apoyo a la ejecución del programa del Segundo Decenio de Desarrollo Industrial para África, haciendo hincapié en el fomento de las industrias pequeñas y medianas; | UN | ' ٢ ' دعم تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، مع التشديد على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة؛ |
Aplicación del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Ejecución del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تنفيذ البرنامج الخاص بعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا |
Esta cuestión es particularmente importante dado que el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África llegará a su fin en 2002. | UN | وهذه القضية هامة بشكل خاص نظرا إلى أن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا سينتهي في عام 2002. |
Este período de sesiones también marca el fin del Programa de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio para el Desarrollo Industrial de África. | UN | وتتصادف هذه الدورة أيضا مع نهاية برنامج الأمم المتحدة لعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا. |
Tomando nota también de la resolución 57/297 de la Asamblea General relativa al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África, | UN | " وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/297 المتعلق بعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا، |
Finalización de las actividades del Segundo Decenio para el Desarrollo Industrial del África (DDIA II) y apoyo a la iniciativa de industrialización de África | UN | اختتام عمليات عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا |
Ulteriormente, el Secretario General de las Naciones Unidas decidió asignar a la citada Iniciativa los recursos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | وقرّر الأمين العام للأمم المتحدة لاحقا تخصيص موارد عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا لهذه المبادرة. |
Consciente de la necesidad de armonizar el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa y el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en Africa, | UN | وإدراكا منه للحاجة إلى المواءمة بين عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، |
En el tercer informe se evaluaron los progresos logrados en la aplicación del programa correspondiente al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa y se formularon propuestas relativas a la supervisión y las medidas complementarias del programa. | UN | ويتضمن التقرير الثالث تقييما للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني مع اقتراحات برصد البرنامج ومتابعته. |
Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
B. Posiciones y prioridades de la Comisión Económica para África en el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial | UN | باء - موقف اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Sin embargo, de acuerdo con la Declaración de Yaundé, la ONUDI abriga la esperanza de acordar una elevada prioridad a la industrialización de África y al logro de los objetivos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | ولكن، وفقا ﻹعلان ياوندي، تأمل اليونيدو أن تعطي أولوية عالية لتصنيع افريقيا وتحقيق أهداف عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا. |
Se ha celebrado una reunión de información en respuesta a la solicitud de que se ofrezca una mayor información sobre la marcha de la ejecución del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | وأردف قائلا إنه عقدت جلسة إعلامية تلبية لطلب المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا. |
Reafirmando asimismo la necesidad de coordinar y armonizar las actividades del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial de África y el Segundo Decenio para el Transporte y las Comunicaciones en África, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد الحاجة إلى تنسيق ومواءمة أنشطة عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا والعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، |
Fomenta los proyectos industriales tendientes a crear industrias nacionales o multinacionales de ingeniería fundamental, basadas en los recursos, en particular las que provienen del Programa de Acción del Segundo Decenio Industrial para el Desarrollo de África. | UN | تشجيع المشاريع الصناعية الرامية إلى إنشاء صناعات هندسية رئيسية قائمة على الموارد على الصعيدين الوطني و/أو متعدد البلدان، ولا سيما الصناعات المنبثقة من برنامج عمل عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا. |
Tres años atrás, sin asistencia de la ONUDI, formuló una política de reindustrialización del país, que se aprobó como plan nacional en el marco del programa del Segundo DDIA. | UN | وكانت أنغولا قد وضعت قبل ذلك بثلاث سنوات، وبدون مساعدة من اليونيدو، سياسة ﻹعادة تصنيع البلد تم اعتمادها كخطة قومية في إطار عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا. |