ويكيبيديا

    "الصناعية والتكنولوجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • industrial y tecnológico
        
    • industrial y tecnológica
        
    • industriales y tecnológicas
        
    • industriales y tecnológicos
        
    • Industrial and Technological
        
    • Materiales y Estructuras
        
    • los Recursos Naturales
        
    La Estrategia y el Plan de Acción regionales constituyeron la base para estrechar la cooperación regional con miras a acelerar el ritmo del desarrollo industrial y tecnológico. UN وكانت الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتان أساسا لتوثيق التعاون اﻹقليمي على تعجيل التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    La meta, por consiguiente, consiste en reducir esa disparidad en la medida posible mediante un desarrollo industrial y tecnológico acelerado. UN ولذلك فإن الهدف يتمثل في تقليل مدى التفاوت إلى أدنى حد ممكن وذلك عن طريق زيادة سرعة التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    La meta, por consiguiente, consiste en reducir esa disparidad en la medida posible mediante un desarrollo industrial y tecnológico acelerado. UN ولذلك فإن الهدف يتمثل في تقليل مدى التفاوت إلى أدنى حد ممكن وذلك عن طريق زيادة سرعة التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Categoría II: Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الفئة الثانية: الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية
    El INPI se esfuerza por convertirse en un instrumento cada vez más eficaz de las políticas industriales y tecnológicas, mediante la descentralización de sus actividades y el impulso del proceso de modernización. UN ويسعى المعهد الوطني للملكية الصناعية إلى أن يصبح بالتدريج أداة قوية في السياسات الصناعية والتكنولوجية البرازيلية وذلك بتوسيع نطاق عملية التحديث التي يمارسها وباتباع اللامركزية في أنشطته.
    Se les pide, en particular, que tengan debidamente en cuenta los peligros ambientales secundarios, sobre todo los derivados de los accidentes industriales y tecnológicos, y a que presten más atención al componente humanitario de las emergencias ambientales. UN وينبغي على وجه الخصوص إيلاء الاعتبار الواجب للمخاطر البيئية الثانوية، وبخاصة الناجمة منها عن الحوادث الصناعية والتكنولوجية. وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للعنصر الإنساني في حالات الطوارئ البيئية.
    Industrial and Technological Development News for Asia and the Pacific y Small Industry Bulletin for Asia and the Pacific UN أنباء التنمية الصناعية والتكنولوجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ ونشرة الصناعات الصغيرة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
    La composición misma impide el flujo del tipo de corrientes de asistencia requerida para la clase de desarrollo industrial y tecnológico que permitiría a los países salir de la pobreza. UN وهذا الهيكل ذاته يحول دون نوع التدفق المطلوب للتنمية الصناعية والتكنولوجية اللازمة لانتشال البلدان من الفقر.
    Además, las tragedias ocurridas en Asia ese año afectaron diversas actividades de la cadena de suministro industrial y tecnológico. UN وأثرت المآسي المتصلة بآسيا في عام 2011 أيضا على مجموعة واسعة من الأنشطة في سلسة الإمدادات الصناعية والتكنولوجية.
    Dicho acuerdo ha fortalecido la cooperación mutua en aras del desarrollo industrial y tecnológico. UN وقد عزز هذا الاتفاق التعاون المتبادل للنهوض بالتنمية الصناعية والتكنولوجية.
    La Reunión aprobó la Declaración de Teherán sobre el fortalecimiento de la cooperación regional para la industrialización basada en la tecnología en Asia y el Pacífico y una Estrategia y un Plan de Acción Regionales para el desarrollo industrial y tecnológico. UN وكان الاجتماع قد اعتمد إعلان طهران بشأن تعزيز التعاون اﻹقليمي على التصنيع بقيادة التكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ، كما اعتمد استراتيجية وخطة عمل إقليميتين للتنمية الصناعية والتكنولوجية.
    La Comisión recalcó el papel esencial del desarrollo industrial y tecnológico para mantener el impulso del crecimiento de la región. UN ٤٣٨ - وشددت اللجنة على الدور المحوري للتنمية الصناعية والتكنولوجية في تحقيق استمرارية النمو في المنطقة.
    Esta sección cumple una función catalítica en el fomento de los proyectos industriales y el papel de los Estados en el desarrollo industrial y tecnológico de la región a fin de asegurar el logro de las estrategias de desarrollo; UN الاضطلاع بدور حفاز في تشجيع المشاريع الصناعية ودور الدول في التنمية الصناعية والتكنولوجية للمنطقة بغية ضمان تحقيق الاستراتيجيات اﻹنمائية؛
    Ha elaborado directrices para la revitalización de institutos de investigación industrial y tecnológica en países en desarrollo. UN ووضعت مبــادئ توجيهية لتنشيط معاهد اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية في البلدان النامية.
    Formas nuevas e innovadoras de fomentar y fortalecer las calificaciones profesionales en materia industrial y tecnológica UN إيجاد طرق جديدة وابتكارية لتنمية المهارات الصناعية والتكنولوجية ورفع مستواها
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية.
    La consiguiente inversión masiva en capacidad de elaboración desencadenó una intensa competencia entre los refinadores, que los obligó a mejorar rápidamente su capacidad industrial y tecnológica. UN وأدى تكثيف الاستثمار بعد ذلك في الطاقة التجهيزية إلى تنافس حاد بين مصانع التكرير، مما دفعها إلى تعزيز طاقاتها الصناعية والتكنولوجية بسرعة.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha creado un banco de información industrial y tecnológica y un sistema de intercambio de información sobre tecnología. UN ولدى اليونيدو مصرف للمعلومات الصناعية والتكنولوجية ونظام لتبادل المعلومات التكنولوجية.
    Se presta asistencia en la esfera de la formulación de políticas industriales y tecnológicas y la sensibilización, el desarrollo de la pequeña y mediana empresa, la promoción de inversiones y la asistencia técnica a nivel sectorial. UN وتوفر المساعدة في مجال صياغة السياسات الصناعية والتكنولوجية والتوعية بها، وفي تنمية المشاريع الصغيرة النطاق والمتوسطة النطاق، وتشجيع الاستثمار، كما توفر المساعدة التقنية على صعيد القطاعات.
    19. Algunos países han alcanzado progresos significativos mediante la aplicación eficaz de políticas industriales y tecnológicas. UN ١٩ - وحقق عدد من البلدان تقدما ملحوظا من خلال التنفيذ المكلل بالنجاح للسياسات الصناعية والتكنولوجية.
    f) Establecer un sistema de bancos de datos industriales y tecnológicos e intensificar el intercambio de información entre los países miembros; UN )و( إقامة شبكة لمصارف البيانات الصناعية والتكنولوجية وزيادة تبادل المعلومات فيما بين البلدان اﻷعضاء فيها؛
    i) Publicaciones periódicas. Dos números de Industrial and Technological Development News for Asia and the Pacific y de Small Industry Bulletin for Asia and the Pacific; UN ' ١ ' المنشورات المتكررة: عددان من كل من " أنباء التنمية الصناعية والتكنولوجية في آسيا والمحيط الهادئ " و " نشرة الصناعات الصغيرة ﻵسيا والمحيط الهادئ " ؛
    e Investigaciones sobre Materiales y Estructuras RILEM IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN الرابطة العالمية لمؤسسات البحوث الصناعية والتكنولوجية المعهد العالمي للفحم
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد