Sabemos, por ejemplo, que debemos lavarnos las manos y usar guantes limpios, pero aquí, el grifo está en otra sala, y no tienen guantes limpios. | TED | كما نعلم أننا ينبغي لكم غسل اليدين ووضع قفازات نظيفة، لكن هنا، الصنبور يوجد في غرفة أخرى، ولا يملكون قفازات نظيفة. |
boy, dejaron el grifo abierto un largo rato cuando servian esas piernas. | Open Subtitles | إلهي, لقد تركوا الصنبور لمدة طويلة عندما سكبوا تلك الأرجل |
Es necesario indicar también si el local de habitación tiene grifo en el interior o, en caso negativo, si hay un grifo a una distancia establecida de la puerta. | UN | وينبغي أن يذكر أيضا ما إذا كان في الوحدة صنبور وإلا ما إذا كان الصنبور في حدود مسافة معينة من الباب. |
De preferencia, con alfombra. Y algo más en la llave del agua caliente además de... | Open Subtitles | الأفضل أن يكون بها سجادة و شئ آخر مع الماء الساخن فى الصنبور إلى جانب |
No puedo explicarlo, pero hablaba de la canilla con forma de cabeza de elefante de la tienda. | Open Subtitles | لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا |
Los frascos y los aislantes deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua del grifo, luego con agua destilada y ponerse a secar en un horno durante una hora a 105C antes de usarlos. | UN | وينبغي للقنينات وأجزاء الحاويات المنفصلة أن تغسل بسائل مطهر ثم تشطف بماء الصنبور وبماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية قبل الاستخدام. |
El dispositivo debe entonces enjuagarse con agua del grifo y luego nuevamente con agua destilada. | UN | وبعد ذلك ينبغي شطف هذه الأداة بماء الصنبور ثم شطفها مرة أخرى بماء مقطر. |
El agua del grifo que bebes viene de algún lado. | TED | تأتي مياه الصنبور التي تشربها من مكانٍ ما. |
Si abren el grifo, hay agua fría y tibia y potable. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
¿Están conmigo? Entonces el agua va subiendo. El cierra el grifo. | TED | هل أنتم معي؟ إذا الماء ارتفع. فغلق الصنبور. |
El cuarto y último grifo de agua que hay que abrir para resolver nuestro problema del agua urbana fluirá con agua de mar desalinizada. | TED | الصنبور الرابع والأخير الذي نحتاج فتحه لحل مشكل المياه في المناطق الحضرية سيكون مياه البحر المحلاة. |
Así que deduje que debía ir a agradecer a las personas del reservorio de Nueva York, cientos de ellos, gracias a quienes contamos con agua y con este milagro de abrir el grifo y obtener agua potable. | TED | لذلك رأيت أن عليّ أن أزور خزان المياه في نيويورك لأشكر العاملين فيه، فالمئات منهم يعملون على إمدادي بالماء، وهذا الإعجاز الذي لا يتطلب سوى لفّ ذراع الصنبور لأحصل على ماء نقي. |
Sería inútil fregar, o desatascar, o sacar el agua con el balde si no cerramos el grifo primero. | TED | من غير المجدي مسح الأرض، أو رفع الماء إن لم نغلق الصنبور أولًا. |
Pero el grifo goteaba, y esto me mantenía despierta. | Open Subtitles | لكن كان هناك عطل في الصنبور كان ينقط مما جعلني مستيقظة |
Buenos días, Sra. Jones. Ese grifo me va a volver loca. | Open Subtitles | ـ طاب صباحك يا سيدة ، جونز ـ الصنبور سيصيبني بالجنون |
Vas a calentar el agua del baño con chorros del grifo durante la pausa. | Open Subtitles | ستقوم بتسخين حمامي بسرعة من الصنبور خلال الإعلانات التجارية |
Sí, necesito otro filtro para este grifo así que voy a ir a cogerlo de la casa de enfrente. | Open Subtitles | ليست عندي الصامولة المناسبة لهذا الصنبور لذا سأعبر الشارع لإحضارها |
Dejé el grifo abierto en el lavabo del baño y Ana se resbaló y se golpeó la cabeza con la mesada. | Open Subtitles | تركت الصنبور مفتوحاً بحوض الحمام و صدمت آنا رأسها بها |
Abre la llave, así nadie sospechará. | Open Subtitles | افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء |
Pueden beber lo que quieran. Yo bebo agua de la canilla porque el fluoruro previene las caries. | Open Subtitles | دائما ما أشرب مياه الصنبور لأن الفلورايد يحمي الأسنان |
Fuego que sale de la grifos como aliento de dragón. | Open Subtitles | النار المنبعث من الصنبور مثل تنفس التنين |
A mi señal, vamos a ponerlo en posición vertical fuera de la boca de riego. | Open Subtitles | عند إشارتي، سوف نقوم بدحرجة هذا الشيء لكي يستقيم، من على الصنبور. |
The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. | UN | وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور. |