Fondo Fiduciario para la participación de representantes de los Estados Partes en los | UN | الصندوق الاستئماني الخاص بمشاركة ممثلي الدول الأطراف في دورة مؤتمر الاتفاقية |
Por último, instó a los donantes a contribuir al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. | UN | وحث في الختام الجهات المانحة على المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Fondo fiduciario especial para facilitar la participación de los Estados partes en el proceso de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | الصندوق الاستئماني الخاص لتسهيل مشاركة الدول اﻷطراف في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Total general de actividades realizadas en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario | UN | المواد المطبوعة الموقع على الويب مجموع النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Lo dice la mujer que saqueó el Fondo Fiduciario de su propia hija. | Open Subtitles | انظروا من تتكلم, المرأة التي نهبت الصندوق الاستئماني الخاص بابنتها. |
Opción 3: Mejorar el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario para que funcione como un mecanismo de coordinación | UN | الخيار 3: زيادة قدرات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للعمل كآلية تنسيق |
El Consejo hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario Especial constituido para prestar apoyo a la labor del Grupo. | UN | ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق. |
Fondo Fiduciario para el Programa acelerado de remoción de minas en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني الخاص ببرنامج نزع اﻷلغام المسرع في موزامبيق |
Hasta ahora la principal fuente de financiación del programa ha sido el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. | UN | وقد كان الصندوق الاستئماني الخاص بالأنشطة التكميلية حتى الآن المصدر الرئيسي لتمويل البرنامج. |
La oradora destaca asimismo la importancia del Fondo Fiduciario para combatir la violencia contra la mujer, que se estableció en 1995. | UN | ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية الصندوق الاستئماني الخاص لدعم مكافحة العنف الموجه ضد المرأة، المنشأ في عام 1995. |
Varios países han contribuido al Fondo Fiduciario para el Monumento Permanente. | UN | وقد ساهمت العديد من البلدان في الصندوق الاستئماني الخاص بالنصب التذكاري الدائم. |
ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES AL Fondo fiduciario especial para LA PARTICIPACIÓN EN LAS REUNIONES DE LA CONVENCIÓN, | UN | حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة في عملية اتفاقية |
Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios | UN | الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزتها الفرعية |
Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contami - nantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios | UN | الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، وهيئاتها الفرعية والاتفاقية |
Cálculo de la financiación par alas actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario (en dólares EE.UU.) | UN | تقديرات التمويل لنشاطات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
B. Cálculo de la financiación para las actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario | UN | تقديرات النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
C. Mecanismo de emergencia y ampliación del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica | UN | جيم - آلية الطوارئ وتوسيع مجال الصندوق الاستئماني الخاص بالتعاون الفني |
En la fecha límite del presente informe, el Fondo Fiduciario de Siria para la Destrucción de las Armas Químicas tenía un saldo de 47,5 millones de euros. | UN | 16 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها في هذا التقرير، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني الخاص بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية 47.5 مليون أورو. |
Nota. Fondos de reserva en el Fondo Fiduciario Especial de Suiza con condiciones especiales; | UN | ملاحظة - أموال الاحتياطي في الصندوق الاستئماني الخاص من سويسرا بشروط خاصة؛ |
Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario que ya está establecido. Ventajas: | UN | 190- يمكن للأطراف أن تختار ألا تفعل شيئاً غير استخدام الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي الذي أنشئ بالفعل، مزايا ذلك: |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de la Nación Namibiana del Fondo para Namibia | UN | الصندوق الاستئماني الخاص ببرنامج بناء الدولة التابع لصندوق ناميبيا، التابع للبرنامج اﻹنمائي |
Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas | UN | الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات الإضافية لدعم الأنشطة الموافق عليها |