ويكيبيديا

    "الصندوق الاستئماني الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo Fiduciario para
        
    • Fondo fiduciario especial para
        
    • del Fondo Fiduciario Especial
        
    • Fondo Fiduciario de
        
    • el Fondo Fiduciario Especial
        
    • al Fondo Fiduciario Especial
        
    • Fondo Fiduciario del
        
    • Fondo fiduciario voluntario especial
        
    • Fondo fiduciario establecido en apoyo de
        
    • Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias
        
    • Fondo de contribuciones voluntarias especiales
        
    Fondo Fiduciario para la participación de representantes de los Estados Partes en los UN الصندوق الاستئماني الخاص بمشاركة ممثلي الدول الأطراف في دورة مؤتمر الاتفاقية
    Por último, instó a los donantes a contribuir al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados. UN وحث في الختام الجهات المانحة على المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Fondo fiduciario especial para facilitar la participación de los Estados partes en el proceso de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الصندوق الاستئماني الخاص لتسهيل مشاركة الدول اﻷطراف في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Total general de actividades realizadas en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario UN المواد المطبوعة الموقع على الويب مجموع النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    Lo dice la mujer que saqueó el Fondo Fiduciario de su propia hija. Open Subtitles انظروا من تتكلم, المرأة التي نهبت الصندوق الاستئماني الخاص بابنتها.
    Opción 3: Mejorar el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario para que funcione como un mecanismo de coordinación UN الخيار 3: زيادة قدرات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للعمل كآلية تنسيق
    El Consejo hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario Especial constituido para prestar apoyo a la labor del Grupo. UN ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق.
    Fondo Fiduciario para el Programa acelerado de remoción de minas en Mozambique UN الصندوق الاستئماني الخاص ببرنامج نزع اﻷلغام المسرع في موزامبيق
    Hasta ahora la principal fuente de financiación del programa ha sido el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وقد كان الصندوق الاستئماني الخاص بالأنشطة التكميلية حتى الآن المصدر الرئيسي لتمويل البرنامج.
    La oradora destaca asimismo la importancia del Fondo Fiduciario para combatir la violencia contra la mujer, que se estableció en 1995. UN ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية الصندوق الاستئماني الخاص لدعم مكافحة العنف الموجه ضد المرأة، المنشأ في عام 1995.
    Varios países han contribuido al Fondo Fiduciario para el Monumento Permanente. UN وقد ساهمت العديد من البلدان في الصندوق الاستئماني الخاص بالنصب التذكاري الدائم.
    ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES AL Fondo fiduciario especial para LA PARTICIPACIÓN EN LAS REUNIONES DE LA CONVENCIÓN, UN حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة في عملية اتفاقية
    Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزتها الفرعية
    Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contami - nantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، وهيئاتها الفرعية والاتفاقية
    Cálculo de la financiación par alas actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario (en dólares EE.UU.) UN تقديرات التمويل لنشاطات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    B. Cálculo de la financiación para las actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario UN تقديرات النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    C. Mecanismo de emergencia y ampliación del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica UN جيم - آلية الطوارئ وتوسيع مجال الصندوق الاستئماني الخاص بالتعاون الفني
    En la fecha límite del presente informe, el Fondo Fiduciario de Siria para la Destrucción de las Armas Químicas tenía un saldo de 47,5 millones de euros. UN 16 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها في هذا التقرير، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني الخاص بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية 47.5 مليون أورو.
    Nota. Fondos de reserva en el Fondo Fiduciario Especial de Suiza con condiciones especiales; UN ملاحظة - أموال الاحتياطي في الصندوق الاستئماني الخاص من سويسرا بشروط خاصة؛
    Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario que ya está establecido. Ventajas: UN 190- يمكن للأطراف أن تختار ألا تفعل شيئاً غير استخدام الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي الذي أنشئ بالفعل، مزايا ذلك:
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de la Nación Namibiana del Fondo para Namibia UN الصندوق الاستئماني الخاص ببرنامج بناء الدولة التابع لصندوق ناميبيا، التابع للبرنامج اﻹنمائي
    Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas UN الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات الإضافية لدعم الأنشطة الموافق عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد