ويكيبيديا

    "الصندوق الاستئماني الطوعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo fiduciario voluntario
        
    • fondo fiduciario de contribuciones voluntarias
        
    • Fondo fiduciario general de contribuciones voluntarias
        
    • fondo fiduciario de carácter voluntario
        
    • Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario
        
    • RV
        
    • necesidades programáticas para el
        
    • Fondo Fiduciario especial voluntario
        
    • programáticas para el bienio
        
    El Canadá acoge con beneplácito la creación de un Fondo fiduciario voluntario para actividades de remoción de minas. UN إن كندا ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    Fondo fiduciario voluntario para asistencia en actividades relacionadas con las minas UN الصندوق الاستئماني الطوعي من أجل المساعدة في أعمال الألغام
    Gracias a ellos, el fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas sigue siendo viable. UN وما زال الصندوق الاستئماني الطوعي قائما بفضلها.
    Además del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, hay un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para la cooperación técnica. UN وبالإضافة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل هناك الصندوق الاستئماني الطوعي أيضاً للتعاون التقني.
    VBL - Fondo fiduciario general de contribuciones voluntarias para facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 3` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    La Conferencia de las Partes tal vez desee asimismo alentar a las Partes a que aporten contribuciones al fondo fiduciario de carácter voluntario para poder ejecutar las actividades previstas. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يشجع الأطراف على المساهمة في الصندوق الاستئماني الطوعي حتى يتسنى تنفيذ الأنشطة المخططة.
    Las Partes podrían optar por utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya se ha establecido UN ويمكن للأطراف أن تختار ألا تفعل شيئاً غير استغلال الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص الذي تم إنشاؤه بالفعل.
    Celebramos el establecimiento por el Secretario General del Fondo fiduciario voluntario y esperamos que ha de desempeñar un importante papel en la financiación de programas para la capacitación sobre remoción de minas y para la asistencia a las operaciones de remoción de minas. UN ونرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي ونأمل أن يؤدي هذا الصندوق دورا أساسيا في تمويل برامج إزالة اﻷلغام، وفي التدريب والمساعدة في عمليات إزالة اﻷلغام.
    Las Naciones Unidas desde 1994 se han venido ocupando de la asistencia para la remoción de minas mediante el establecimiento del Fondo fiduciario voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN ولقد أخذت اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٤ في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام عن طريق الصندوق الاستئماني الطوعي لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Mi país apoya el fortalecimiento del Fondo fiduciario voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas y alienta a que se dé mayor impulso al banco de datos sobre información acerca del peligro de las minas y las técnicas del desminado. UN إن بلدي يؤيد تعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام ويشجع أيضا إنشاء بنك البيانات المعني بالمعلومات بشأن خطر اﻷلغام اﻷرضية وتقنيات إزالة اﻷلغام.
    El Fondo fiduciario voluntario de la DAA será verificado por una empresa de auditoría independiente, junto con el informe de auditoría enviado al Presidente, al Comité de Coordinación y a los donantes. UN وستراجع حسابات الصندوق الاستئماني الطوعي للوحدة شركة مستقلة لمراجعة الحسابات وسيحال تقرير مراجع الحسابات إلى الرئيس، وإلى لجنة التنسيق والجهات المانحة.
    En consecuencia, los Estados partes decidieron que una de las cuestiones fundamentales de la segunda reunión oficiosa consistiría en el examen del mandato del Fondo fiduciario voluntario para la aplicación de la parte VII del Acuerdo. UN 120 - وطبقا لذلك قررت الدول الأطراف أن أحد القضايا الرئيسية التي ستُعرض على الاجتماع غير الرسمي الثاني هو النظر في صلاحيات الصندوق الاستئماني الطوعي لتنفيذ الجزء السابع من الاتفاق.
    También agradeció a los gobiernos del Reino Unido y del Canadá por las primeras contribuciones al nuevo Fondo fiduciario voluntario para la vigilancia y las investigaciones del estado de la capa de ozono. UN ووجه الشكر كذلك إلى حكومات المملكة المتحدة وكندا على أول مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني الطوعي الجديد للرصد ولبحوث حالة طبقة الأوزون.
    i) Al PNUMA a que disponga lo necesario para la adaptación y el fortalecimiento del fondo fiduciario de contribuciones voluntarias existente para apoyar estas tareas; UN `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    i) Al PNUMA a que disponga lo necesario para adaptar y reforzar al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias existente para que apoye estas tareas; UN ' 1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    i) Al PNUMA a que disponga lo necesario para la adaptación y el fortalecimiento del fondo fiduciario de contribuciones voluntarias existente para apoyar estas tareas; UN `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعديل وتعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي الحالي من أجل دعم هذه المهام؛
    Las actividades de asistencia técnica se financiaron con arreglo al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias establecido en virtud del Convenio. UN وتمول أنشطة المساعدة التقنية من الصندوق الاستئماني الطوعي الذي أنشئ بموجب الاتفاقية.
    c) VBL - Fondo fiduciario general de contribuciones voluntarias para facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; UN (ج) VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    c) VBL - Fondo fiduciario general de contribuciones voluntarias para facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive. UN (ج) VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar también el presupuesto para el fondo fiduciario de carácter voluntario por su relación con las actividades adicionales. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يستعرض ميزانية الصندوق الاستئماني الطوعي فيما يتعلق بالأنشطة الإضافية.
    Saldo que se transferirá al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario UN الرصيد الذي سيرحل إلى الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص
    Presupuesto RV (dólares EE.UU.) UN ميزانية الصندوق الاستئماني الطوعي RV 2007
    necesidades programáticas para el bienio 2014-2015 3 620 847 3 640 605 7 261 451 UN الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص (استكهولم) 1100 الموظفون الفنيون
    Fondo Fiduciario especial voluntario del Convenio de Estocolmo UN الصندوق الاستئماني الطوعي لاتفاقية استكهولم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد