ويكيبيديا

    "الصندوق الاستئماني للأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo Fiduciario para la Seguridad
        
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Ese planteamiento innovador ha atraído fondos de una nueva fuente, el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    Espera que se continúe utilizando el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos en los próximos años. UN وأضاف أن اليابان تتوقع الإفادة أكثر من استخدام الصندوق الاستئماني للأمن البشري في السنوات القادمة.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental UN الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا
    Otros recursos - Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana UN موارد أخرى: الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Acoge también con agrado el decidido empeño de la ONUDI por tener acceso al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN ويرحب الوفد أيضا بالجهود النشطة التي بذلتها اليونيدو للحصول على أموال من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    En 2006, las Naciones Unidas ejecutaron un total de siete programas conjuntos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. UN نفذت الأمم المتحدة في عام 2006 بالكامل ما مجموعه سبعة برامج مشتركة في إطار الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    Otros países han solicitado participar en las actividades ofrecidas a algunos países en el marco del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN غير المنفقة الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    Esa decisión condujo a que se pusiera a disposición del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria una suma adicional de unos 190.000 euros. UN ونتج عن ذلك توفير مبلغ إضافي يناهز 000 190 يورو لصالح الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN ثالثاً- الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Abrigamos la esperanza que el Fondo Fiduciario para la Seguridad humana, que el Gobierno del Japón ha establecido en las Naciones Unidas, ayude a lograr en los años venideros avances en el enfoque de las cuestiones mundiales que se centra en el ser humano. UN ويحدونا الأمل في أن يعين الصندوق الاستئماني للأمن الإنساني، الذي أنشأته الحكومة اليابانية في الأمم المتحدة، على إعطاء دفعة لهذا النهج ذي التوجّه الإنساني إزاء المسائل العالمية في السنين القادمة.
    Además, se creó el Fondo Fiduciario para la Seguridad alimentaria y la prevención de emergencias sobre plagas transfronterizas y enfermedades de animales y plantas, para el que se fijó una dotación inicial de 500 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والوقاية في حالات الطوارئ من أوبئة وأمراض الحيوانات والنباتات العابرة للحدود بهدف أولي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Hubo una solicitud de que se incluyera más información sobre seguridad humana y se promoviera el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los seres humanos, pese a la falta de un consenso internacional sobre su definición. UN وكان ثمة طلب كذلك بإدراج مزيد من المعلومات عن الأمن البشري وتشجيع الصندوق الاستئماني للأمن البشري بالرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن تعريفه.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد