Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental | UN | الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا |
Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental | UN | الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا |
Ese planteamiento innovador ha atraído fondos de una nueva fuente, el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. | UN | وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري. |
Espera que se continúe utilizando el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los Seres Humanos en los próximos años. | UN | وأضاف أن اليابان تتوقع الإفادة أكثر من استخدام الصندوق الاستئماني للأمن البشري في السنوات القادمة. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad y el desarrollo en África occidental | UN | الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا |
Otros recursos - Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana | UN | موارد أخرى: الصندوق الاستئماني للأمن البشري |
Acoge también con agrado el decidido empeño de la ONUDI por tener acceso al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالجهود النشطة التي بذلتها اليونيدو للحصول على أموال من الصندوق الاستئماني للأمن البشري. |
En 2006, las Naciones Unidas ejecutaron un total de siete programas conjuntos financiados con cargo al Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana. | UN | نفذت الأمم المتحدة في عام 2006 بالكامل ما مجموعه سبعة برامج مشتركة في إطار الصندوق الاستئماني للأمن البشري. |
Otros países han solicitado participar en las actividades ofrecidas a algunos países en el marco del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. | UN | وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. | UN | :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria | UN | غير المنفقة الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي |
Esa decisión condujo a que se pusiera a disposición del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria una suma adicional de unos 190.000 euros. | UN | ونتج عن ذلك توفير مبلغ إضافي يناهز 000 190 يورو لصالح الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. | UN | :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. | UN | :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria | UN | ثالثاً- الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana | UN | الصندوق الاستئماني للأمن البشري |
Abrigamos la esperanza que el Fondo Fiduciario para la Seguridad humana, que el Gobierno del Japón ha establecido en las Naciones Unidas, ayude a lograr en los años venideros avances en el enfoque de las cuestiones mundiales que se centra en el ser humano. | UN | ويحدونا الأمل في أن يعين الصندوق الاستئماني للأمن الإنساني، الذي أنشأته الحكومة اليابانية في الأمم المتحدة، على إعطاء دفعة لهذا النهج ذي التوجّه الإنساني إزاء المسائل العالمية في السنين القادمة. |
Además, se creó el Fondo Fiduciario para la Seguridad alimentaria y la prevención de emergencias sobre plagas transfronterizas y enfermedades de animales y plantas, para el que se fijó una dotación inicial de 500 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أنشئ الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والوقاية في حالات الطوارئ من أوبئة وأمراض الحيوانات والنباتات العابرة للحدود بهدف أولي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Hubo una solicitud de que se incluyera más información sobre seguridad humana y se promoviera el Fondo Fiduciario para la Seguridad de los seres humanos, pese a la falta de un consenso internacional sobre su definición. | UN | وكان ثمة طلب كذلك بإدراج مزيد من المعلومات عن الأمن البشري وتشجيع الصندوق الاستئماني للأمن البشري بالرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن تعريفه. |
Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana | UN | الصندوق الاستئماني للأمن البشري |