La delegación del Japón informó a la Asamblea de que había decidido aportar 44.760 dólares al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وقد أبلغ وفد اليابان الجمعية أن اليابان قرر تقديم مساهمة قدرها 760 44 دولارا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
En ese contexto, el Departamento asumió la responsabilidad de coordinar las actividades de remoción de minas, incluida la gestión del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. | UN | وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para facilitar la participación de Partes en el proceso del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة اﻷطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي |
La compensación por los servicios de esos agentes procede del fondo de contribuciones voluntarias. | UN | وتدفع تعويضات عن الخدمات التي يؤديها هؤلاء الموظفون من الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
A fines de 1998, las contribuciones en efectivo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a las actividades del Tribunal ascendía a 7.571.998 dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا. |
En el contexto de los recursos limitados de que se dispone para atender a una demanda cada vez mayor, el funcionamiento del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias también reviste una importancia considerable. | UN | ويتخذ أداء الصندوق الاستئماني للتبرعات أهمية خاصة في سياق تزايد الطلبات على الموارد المحدودة. |
A ese respecto, cabe destacar y reconocer el envío inmediato de recursos adicionales por donantes individuales fuera del marco del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
El Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas es, pues, una necesidad. | UN | وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها. |
Se publicará una adición al presente informe en la que se incluirá información relativa a la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para facilitar la participación de Partes en el proceso del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
El Sr. Djalal hizo un llamamiento a todos los miembros de la Autoridad, así como a otros que estuvieran en condiciones de hacerlo, para que hicieran contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وناشد السيد جلال جميع الأعضاء في السلطة، وغيرهم ممن هم قادرون على ذلك، التبرع لصالح الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة |
El Grupo agradeció la contribución fundamental de las víctimas de la esclavitud en sus períodos de sesiones y propugnó una cooperación más intensa con el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | واعترف الفريق بالإسهام الجوهري لضحايا الرق في دوراته ودعا إلى تعزيز التعاون مع الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Los ingresos del fondo especial de dotación podrían utilizarse también para complementar el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | ويمكن أن تستخدم الإيرادات الآتية من الصندوق أيضا في تكملة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Seguirá prestándose apoyo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y al fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas. | UN | وسيستمر تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية. |
Fondo Fiduciario relativo al Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | 3 - الصندوق الاستئماني للتبرعات للمحكمة الدولية لقانون البحار |