ويكيبيديا

    "الصندوق الحكومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo Estatal
        
    Los beneficios por desocupación son de cargo del Fondo del Trabajo, que es el Fondo Estatal competente. UN وتُدفع مستحقات البطالة من صندوق العمل وهو الصندوق الحكومي المعني بهذه المسألة.
    Al mismo tiempo, debemos aumentar, de cuatro a seis meses, el período máximo de pago de indemnizaciones por desempleo con cargo al Fondo Estatal de la Seguridad Social. UN وفي الوقت ذاته يجب علينا زيادة المدة القصوى التي تُدفع فيها إعانات البطالة من الصندوق الحكومي للضمان الاجتماعي من 4 أشهر إلى 6 أشهر.
    Se redactó y puso en práctica el Código de Ética para asegurar que los empleados de los centros de acogida del Fondo Estatal actúen de conformidad con la ética profesional. UN وأعد قانون للأخلاقيات وشرع في تطبيقه لضمان امتثال أنشطة العاملين في مآوي الصندوق الحكومي للأخلاقيات المهنية.
    Determinación de los criterios para indemnizar a las víctimas de la trata con cargo al Fondo Estatal. UN إرساء قاعدة لتوفير تعويضات من الصندوق الحكومي لفائدة ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Los créditos provendrán del Fondo Estatal de Fomento de la Vivienda. UN وستقدم ائتمانات من الصندوق الحكومي لتنمية السكن.
    Los recursos obtenidos se destinan al Fondo Estatal de promoción del empleo de la población y se utilizan para financiar los gastos en que incurren las empresas que crean puestos de trabajo adicionales a las cuotas establecidas para los grupos vulnerables de la población. UN وتوجه الغرامات المحصلة إلى الصندوق الحكومي لتهيئة فرص العمل للسكان، حيث تستخدم في تمويل نفقات الجهات التي توجد فرص عمل، فوق الحصة المحددة، للفئات السكانية المستضعفة اجتماعيا.
    244. La prestaciones por desempleo se financian con cargo al Fondo del Trabajo, que es un Fondo Estatal. UN ٤٤٢- وتموﱠل إعانات البطالة من صندوق العمل وهو الصندوق الحكومي.
    113. La regulación estatal del empleo de la población se financia con cargo al Fondo Estatal de Empleo. UN ٣١١- وتموﱠل اﻷنظمة الحكومية الخاصة بالتوظيف من الصندوق الحكومي للتوظيف.
    Fondo Estatal para el Medio Ambiente UN بما في ذلك الصندوق الحكومي للبيئة
    - Ley Nº 95/1991 sobre el Fondo Estatal Pro Eslovaquia, modificada; UN القانون رقم 95/1991. بشأن الصندوق الحكومي لصالح سلوفاكيا، بصيغته المعدَّلة؛
    En Polonia el Fondo Estatal para la rehabilitación de las personas con discapacidad proporciona financiación para programas dirigidos a las personas con discapacidad y a los empleadores, organizaciones e instituciones que trabajan en beneficio suyo. UN ويوفر الصندوق الحكومي لتأهيل المعوقين في بولندا التمويل للبرامج الموجهة بصفة محددة للمعوقين وأرباب العمل والمنظمات والمؤسسات التي تعمل لصالح المعوقين.
    202. Hasta el 1º de enero de 2002, las prestaciones de desempleo se pagaban con cargo al Fondo Estatal de Asistencia para el Empleo. UN 202- حتى 1 كانون الثاني/يناير 2002، كانت استحقاقات البطالة تُدفع من الصندوق الحكومي لمساعدة العمالة.
    Fondo Estatal del Petróleo de Azerbaiyán Por " Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas " UN الصندوق الحكومي للنفط في أذربيجان عن " مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية "
    Los préstamos en especie a los productores rurales de productos básicos proceden del Fondo Estatal para el Desarrollo Económico del Ministerio de Finanzas. UN ويجري الإقراض المتعلق بالسلع الأساسية لمنتجي السلع الأساسية الريفية عن طريق الصندوق الحكومي للتنمية الاقتصادية في وزارة المالية.
    Desde 2006-2007 el Fondo Estatal administra dos centros de acogida financiados por el Estado. UN ويدير الصندوق الحكومي مأويين ممولين من الحكومة منذ الفترة 2006-2007.
    El Fondo Estatal ha llevado a cabo no menos de 45 actividades de sensibilización diferentes para difundir información sobre la Convención a través del país, especialmente dirigidas a las mujeres y los funcionarios en las zonas rurales. UN ونفذ الصندوق الحكومي ما لا يقل عن 45 نشاطاً توعوياً من أجل نشر المعلومات بشأن الاتفاقية عبر أنحاء جورجيا، مع استهداف النساء والمسؤولين في المناطق الريفية على وجه الخصوص.
    En 2010 comenzó a funcionar en el marco del Fondo Estatal una línea directa para asuntos de violencia doméstica, con alcance nacional, durante las 24 horas del día. UN وفي عام 2010 خصصت في إطار الصندوق الحكومي خطوط للاتصال المباشر على مدار الساعة للتبليغ عن العنف المنزلي من مختلف أرجاء البلد.
    103. Desde 2007 se han establecido dos centros de acogida para las víctimas de la trata de personas, uno en la parte oriental de Georgia, y otro en la parte occidental del país, financiados por el Estado y gestionados por el Fondo Estatal. UN 103- ويدير الصندوق الحكومي منذ عام 2007 مأويين ممولين من الحكومة، يوجد أحدهما في شرق جورجيا والأخر في غربها.
    Los centros de acogida existentes se sustentan como elemento estructural en el Fondo Estatal para la Protección y Asistencia de las Víctimas de la Trata de Personas. UN وتُموَّل مآوي ضحايا الاتجار بالأشخاص القائمة حالياً من الصندوق الحكومي لحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص ومساعدتهم، باعتبار الصندوق عنصراً هيكلياً.
    362. Dos instrumentos de apoyo financiero sostienen el programa de desarrollo de la vivienda pública: el Fondo Estatal de Desarrollo de la Vivienda y el Programa de Desarrollo de la Vivienda. UN 362- ويمول برنامج تنمية الإسكان العام بأداتين للدعم المالي - الصندوق الحكومي لتنمية الإسكان وبرنامج تنمية الإسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد