No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وليس لدينا اعتراض على تغيير اسم الصندوق إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Como resultado de esta resolución, el Fondo fortalecido será conocido como Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | ونتيجة عن هذا القرار، سيصبح الصندوق المحسَّن يعرف باسم الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Creamos el Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وأنشأنا الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Eso se puede atribuir al recién establecido Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | ويمكن أن نعزو ذلك إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ. |
En particular, quiero destacar la trascendental resolución sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, mediante la cual se estableció el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وأريد أن أسلط الضوء بصفة خاصة على القرار الذي يشكل معلما بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية الطارئة التي تقدمها الأمم المتحدة، والذي ينشئ الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Acogemos con satisfacción las mejoras recientes en materia humanitaria, como la creación de un Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | ونرحب بالتحسينات الأخيرة في مجال العمل الإنساني، وتشمل إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Celebramos el establecimiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia que asciende a 500 millones de dólares. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ الذي يبلغ ما فيه 500 مليون دولار. |
Se puede llegar a la conclusión de que hasta la fecha el Fondo central para la acción en casos de emergencia ha sido todo un éxito. | UN | يصح الاستنتاج بأن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ ظل ناجحا حتى الآن. |
La OIM también quisiera que constara en acta su satisfacción por la evolución del Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وتود منظمة الهجرة الدولية أن تسجل في المحضر شعورها بالارتياح في ما يتعلق بتطور الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
iii) Estudie y examine el funcionamiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia; | UN | ' 3` استعراض وفحص تشغيل الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ؛ |
Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ |
:: Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | :: الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Ello lo hicimos a través del Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وفعلنا ذلك من خلال الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Contribuciones al Fondo central para la acción en casos de emergencia, Donante | UN | المساهمات في الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ في 31 آب/ أغسطس 2006 |
Reconocemos que, desde 2006, el Fondo central para la acción en casos de emergencia ha sido un importante paso adelante para hacer más rápida y previsible la financiación destinada a las crisis humanitarias. | UN | ونعترف بأنه، منذ عام 2006، قام الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بخطوة هامة نحو تحسين سرعة التمويل في حالة الأزمات الإنسانية والتنبؤ به. |
El establecimiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia ha tenido mucho éxito, por cuanto constituye una fuente fiable de financiación, que ayuda a los organismos en el terreno a encarar los problemas con rapidez. | UN | وكان إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ عملا ناجحا جدا. فهو يمكن أن يوفر مصدرا للتمويل يعتمد عليه ويمكن أن يساعد الوكالات العاملة في الميدان على معالجة المشاكل بسرعة. |
Respaldamos los acontecimientos que tienen lugar, en particular la creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia y la introducción del enfoque por grupos temáticos y los coordinadores humanitarios. | UN | ونحن ندعم التطورات المستجدة، بما في ذلك إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ، وتطبيق النهج القائم على المجموعات ومنسقي العمل الإنساني. |
Apéndice B Fondo central para la acción en casos de emergencia: anticipos por cobrar al 31 de diciembre de 2007 | UN | التذييل باء - الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ: القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
En este marco, el establecimiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia responde de manera predecible, transparente y, más importante aún, de forma oportuna e inmediata. | UN | ويمثل الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ المنشأ مؤخرا أداة يمكن التنبؤ بها وشفافة ويتزايد اهتمامها للاستجابة لهذه الشواغل بطريقة مناسبة وفورية. |
Nos complace que ese llamamiento no se limite al Fondo central para la acción en casos de emergencia, ya que a ese mecanismo no se adhieren organismos no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | ويسرنا أن النداء لا يقتصر على الصندوق المركزي للاستجابة في حالات لطوارئ، لأن الوكالات من خارج أسرة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة لا تستطيع الوصول إلى تلك الآلية. |
Además, se creó el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) y se aprobaron muchas resoluciones importantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ الصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ، واعتُمدت عدة قرارات مهمة. |