ويكيبيديا

    "الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el CERF
        
    • Fondo Rotatorio Central para Emergencias
        
    • Fondo central
        
    • por el Fondo
        
    • recursos del Fondo
        
    • del Fondo recibida
        
    • del Fondo a
        
    • del Fondo en el marco
        
    Esas llegadas pusieron a prueba las instalaciones del campamento de Maratane, y el CERF aportó nueva financiación para ayudar al equipo de las Naciones Unidas en el país a responder a la emergencia. UN وأدى تدفق أعداد اللاجئين إلى إنهاك مرافق مخيم ماراتاني، واضطلع الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بتوفير أموال إضافية لمساعدة الفريق القطري للأمم المتحدة في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    La importancia para el ACNUR del Fondo central para la acción en casos de emergencia va también en aumento constante: en 2011, el CERF ocupó el puesto 11 en la lista de principales fuentes de ingresos del Alto Comisionado. UN وتزداد أيضاً على نحو مطرد أهمية الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: ففي عام 2011، احتل الصندوق المرتبة الحادية عشرة بين أكبر مصادر دخل المفوضية.
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Préstamos del Fondo central para la acción en casos de emergencia, 2006 y 2007 UN القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007
    Donaciones asignadas por el Fondo como proporción de la financiación total para los llamamientos urgentes, 2009 y 2010 UN مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كنسبة من إجمالي التمويل للنداءات العاجلة لعامي 2009 و 2010
    El Grupo Consultivo observó que corresponde a los organismos y las ONG asociadas elaborar acuerdos que faciliten la corriente de recursos del Fondo de los primeros hacia las segundas. UN وأشارت إلى أنه يقع على عاتق الوكالات والشركاء من المنظمات غير الحكومية مسؤولية وضع ترتيبات تيسر تدفق الأموال منها إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    El 52% de la financiación del Fondo recibida por el UNFPA se destinó a las actividades en relación con crisis subfinanciadas y el 48% se asignó a intervenciones de respuesta rápida. UN ووجه 52 في المائة من تمويل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي حصل عليه صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الأزمات التي تحصل على تمويل أقل من اللازم، كما خصص 48 في المائة منه لأنشطة الاستجابة السريعة.
    el CERF utiliza el elemento de respuesta rápida para promover medidas y respuestas rápidas. UN 15 - يستخدم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ نافذة الاستجابة للتشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر.
    Asimismo, el Grupo solicitó que en la reunión siguiente el CERF diera a conocer sus directrices actualizadas específicas de cada país sobre el establecimiento de prioridades. UN وطلب الفريق إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أن يطلع الاجتماع المقبل على توجيهاته المستكملة بشأن الأولويات المحددة لكل بلد.
    j) Trabajar para fortalecer el CERF mediante contribuciones voluntarias y el seguimiento de su labor; UN (ي) العمل من أجل تعزيز الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من خلال التبرع له ومتابعة أعماله؛
    En el Sahel, la inseguridad alimentaria y la malnutrición fueron uno de los principales retos para el CERF y la comunidad internacional de asistencia humanitaria durante el período que abarca el informe. UN 21 - في منطقة الساحل، شكل انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية أكبر مجموعة من التحديات أمام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والمجتمع الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante el período del presente informe, el CERF demostró su eficacia para facilitar la respuesta en situaciones de emergencia. UN 58 - خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، برهن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على فعاليته في تيسير الاستجابة لحالات الطوارئ.
    el CERF fue la principal fuente de financiación procedente de donantes para las operaciones de emergencia de la OMS y el UNICEF, contribuyendo a un 40% y un 15%, respectivamente, de sus presupuestos. UN وكان الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أكبر مصادر التمويل المستمدة من المنح لعمليات الطوارئ التي تديرها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، بحيث مثَّل 40 في المائة و 15 في المائة من ميزانياتهما، على التوالي.
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    h) Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN (ح) الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Informe del Secretario General sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Mecanismos de financiación existentes complementados por el Fondo UN آليات التمويل القائمة التي يكملها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Dentro de los países seleccionados, el coordinador residente o el Coordinador de Asuntos Humanitarios encabezan un proceso interinstitucional dirigido a asignar prioridades entre las necesidades y proponer proyectos que se financiarían con recursos del Fondo. UN وفي البلدان المختارة، يقود منسقو الشؤون الإنسانية المقيمون عملية مشتركة بين الوكالات لترتيب الاحتياجات حسب أولوياتها واقتراح المشاريع من أجل تمويلها عن طريق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    c) i) Consignación bienal de recursos del Fondo recibida y disponible para utilizarla en crisis humanitarias UN (ج) ' 1` مقدار المبالغ المرسلة كل سنتين إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والمتاحة للإنفاق في الأزمات الإنسانية
    En julio el Coordinador del Socorro de Emergencia otorgó otros 3 millones de dólares del Fondo a la República Centroafricana para cubrir emergencias que no reciben fondos suficientes. UN وفي تموز/يوليه، منح منسق الإغاثة في حالات الطوارئ جمهورية أفريقيا الوسطى 000 300 دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من أجل تغطية حالات الطوارئ التي تفتقر إلى التمويل.
    Asignaciones del Fondo en el marco del elemento para emergencias con financiación insuficiente (1 de julio de 2009-30 de junio de 2010)a UN مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لنافذة الحالات الناقصة التمويل (1 تموز/يوليه 2009-30 حزيران/يونيه 2010)(أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد