Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واللجنة الدائمة للصندوق |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة |
La Secretaría de la Caja Común de Pensiones de las Naciones Unidas tiene que determinar el pasivo potencial de cada organización participante. | UN | ويتعين على أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن تحدد الالتزام المحتمل لكل منظمة عضو. |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
La Junta recomienda que la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: | UN | وتدعو التوصيات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي: |
Por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أحمد أوزومكو |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة |
El artículo 20 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas dice así: | UN | 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي: |
Opiniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | آراء مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Nota 20 Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الملاحظة 20 - الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Estado del proyecto de acuerdo entre el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Gobierno de la Federación de Rusia | UN | حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Inversiones de la Caja Común de Pensiones de las Naciones Unidas y medidas adoptadas para aumentar su diversificación | UN | استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والإجراءات المتخذة لزيادة التنويع فيه |
Otro candidato que había aprobado un concurso ocupó un puesto en la secretaría de la CCPPNU. | UN | وعُيِّن مرشح ناجح آخر من رومانيا للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
En la evaluación se utilizaron las hipótesis aprobadas por el Comité Mixto del Personal de las Naciones Unidas en su 58º período de sesiones, en 2011, sobre la base de las recomendaciones del Comité de Actuarios. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي تلك التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته الثامنة والخمسين، في عام 2011، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
De conformidad con los estatutos y reglamentos aprobados por la Asamblea, la Caja está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, un comité de pensiones del personal de cada una de las demás organizaciones afiliadas y las secretarías del Comité Mixto y de cada uno de los comités de dichas organizaciones. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
Según el texto propuesto y la aplicación administrativa prevista por el BERF, al optar por la transmisión, un afiliado a la Caja de Pensiones de las Naciones Unidas que aceptase un empleo en el BERF recibiría créditos que se dividirían por igual entre los dos planes del Banco. | UN | بموجب النص المقترح والتنفيذ اﻹداري الذي يتوخاه المصرف اﻷوروبي، يتلقى المشترك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذي يتسلم وظيفة في المصرف اﻷوروبي، عند اختياره نقل الحقوق التقاعدية، أرصدة تقاعدية مقسومة بالتعادل بين خطتي هذا المصرف. |
Obligaciones de la Caja de Pensiones y las Naciones Unidas relativas a la participación en la financiación de los gastos | UN | التزامات تقاسم التكاليف بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والأمم المتحدة |
El derecho de los funcionarios a apelar al Tribunal Administrativo se especifica en la cláusula 11.2 del Estatuto del Personal y el de los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPP) está previsto en el artículo 49 del Reglamento de la CCPP. | UN | أما حق الموظفين في الطعن أمام المحكمة اﻹدارية، فهو منصوص عليه في المادة ١١/٢ من النظام اﻷساسي، في حين تنص المادة ٤٩ من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على حق المشاركين فيه في الطعن أمامها. |
Habiendo examinado la sección VI del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidasa sobre los arreglos administrativos establecidos entre la Caja y las Naciones Unidas y demás organizaciones afiliadas, | UN | وقد نظرت في الجزء سادسا من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)أ( بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق وبين اﻷمم المتحدة ومع سائر المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، |
SM CNUMAD * Incluidos el Servicio Móvil, el Servicio de Seguridad, el personal del cuadro de artes y oficios y los asistentes de información pública. | UN | أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ولجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة * تشمل موظفي الخدمة الميدانية، وخدمات اﻷمن، والحرف اليدوية، والمساعدين اﻹعلاميين. |
Si los impuestos sobre las pensiones son inferiores a esas tasas, la diferencia se calcula como un índice especial para pensionistas. | UN | هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La Caja Común de Pensiones ofrecía un plan de prestaciones definidas aplicable a todo el personal del sistema de las Naciones Unidas a escala mundial; el nivel de las prestaciones se basaba en el principio de la sustitución, a un nivel razonable, de los ingresos percibidos durante el servicio. | UN | ويُعتبر الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة خطة استحقاقات محددة تُطبﱠق على جميع موظفي منظومة اﻷمم المتحدة على أساس عالمي ويستند فيها مستوى استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى استبدال دخل معقول في أثناء الخدمة. |