Me mostraron unas fotos y escogí tres que se parecían al chofer del camión verde. | Open Subtitles | أظهروا لي بعض الصور و أنا اخترت ثلاث صور بدت تشبه سائق الشاحنة |
Me hizo mirar fotos y cosas y luego tenía que comentar sobre ellas. | Open Subtitles | جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة |
Radiología está lista para tomar fotos y enviarlas por e-mail para consultas. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
Creé una cantidad increíble de imágenes, y el resultado: Lélia hizo el diseño de todos mis libros, el diseño de todas mis muestras. Ella es la creadora de las muestras. | TED | لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي. |
Quiero comenzar mostrándoles unas pocas fotografías y después hablaré. | TED | أود أنّ أبدأ لأعرض لكم القليل من الصور و بعد ذلك سأتحدث. |
Eso es entre ella y la revista. Mi trabajo es enviar las fotos y que quien las tomó me dé permiso. | Open Subtitles | هذا بينها و بين المجلة, عملي هو أن أرسل الصور و أحصل على الموافقة على أي من إلتقطهم |
Mira, Viv, creo que es genial que Harley tenga este éxito, pero por qué Charles te está enviado todas estas fotos y vídeos ahora mismo? | Open Subtitles | أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟ |
Hay algo que quiero lograr con este periódico, además de las fotos y las letras. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجب ان احصل عليه بجانب الصور و الطباعة |
Interrogatorios, fotos... y los detalles de su vida privada desvelados indecentemente en la prensa. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Se hizo una inspección, se tomaron fotos y se buscaron huellas digitales en la casa. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
Sí, su marido fue muy previsor al tomar esas fotos y sí, como la casa no tiene, pues es raro que hubiera un cuidador de piscina. | Open Subtitles | نعم، زوجك ذكي جدا لالتقاطه هذه الصور و أيضا لعدم وجود بركة سباحة وحضور رجل بركه يبدو مريب |
Se que no me hablas, pero al menos, mira las fotos y busca una para la campaña | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تتكلمين معي ولكن على الأقل إلقي نظرة على الصور و اختاري واحدة للحملة |
Entonces, si ella entra sin permiso, toma esas fotos y roba yodo radiactivo. | Open Subtitles | لذا، إذا تقتحم، تأخذ هذه الصور و يسرق يودا مشعّا. |
Voy a revisar las fotos y los rayos X, y ver si puedo confirmar el sexo y la edad. | Open Subtitles | سأتفحص الصور و الأشعة السينية لأرى إن كان بإمكاني تحديد عمره و جنسه |
Envía el bastón, las fotos y la información al FBI. Que ellos confirmen todo. | Open Subtitles | أرسل العكازة و الصور و الوسيلة للأف بي أي و دعهم يؤكدون على التطابق |
Cuando entré en esta habitación por primera vez con la policía... tomé algunas fotos... y capté mi reflejo en este espejo de aquí. | Open Subtitles | عندما أتيت لهنا مع الشرطة أخذت عدد من الصور و التقطت انعكاس لنفسي في هذه المرآة هنا القي نظرة |
¿Podrías mirar estas fotos y decirme si reconoces a alguien? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد |
Miré aquellas imágenes, y fue como si el año 1965 por completo hubiera sido cubierto con cenizas. | Open Subtitles | نظرت لهذه الصور, و كان و كأن 1965 قد تم تغطيته بالرماد كليا |
Profundizamos todos los estudios por imágenes y rehicimos los cultivos sanguíneos. | Open Subtitles | درسنا كل الصور و أعدنا إجراء فحوصات الدم |
Pero me pregunto quién recuerda a Joe Darby, el buen soldado, muy obediente, que encontró esas fotografías y las entregó. | TED | لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة. |
Expongo un número de fotografías y películas, pero también hago programas televisivos, algo de publicidad y libros, todo con el mismo concepto: | TED | وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة. |