Se ha denunciado que muchos de estos cazadores y mineros son excombatientes dirigidos por el hijo de un jefe supremo del condado de Sinoe. | UN | ويزعم أن الكثير من هؤلاء الصيادين وعمال المناجم هم مقاتلون سابقون يعملون تحت إمرة ابن أحد كبار أعيان مقاطعة سينوي. |
En estas frías aguas, vive una bestia marina muy antigua... uno de los cazadores más magníficos del océano... el gran tiburón blanco. | Open Subtitles | فى هذه المياه الباردة ما زال قابعا على الطاغوت القديمة أحد أكثر الصيادين الرائعين فى المحيط القرش الأبيض العظيم |
Empleado por cazadores para abatir animales grandes. | Open Subtitles | تُستخدم بواسطة الصيادين للإيقاع بالأهداف الكبرى. |
Dos pescadores procedentes de la zona costera de Benin y que prestaron testimonio ante la Comisión informaron de haber recibido amenazas en ese país. | UN | وأفاد اثنان من الصيادين في منطقة الساحل ببنن كانا قد أدليا بشهادتهما أمام اللجنة بأنهما تلقيا تهديدات في هذا البلد. |
Se señaló además que se mejoraría la formación de los pescadores en ese ámbito. | UN | كما أوضحت أنه سيجري العمل على بناء قدرات الصيادين في هذا الميدان. |
Lori va a ir a un lugar en el bosque donde mataron a un cazador. | Open Subtitles | لوري مشدودة لفكرة ستذهب الى منطقة الحطب المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين |
"Equipo para destruir cazadores maníacos". ¿Quién eres y que le hiciste a Félix? | Open Subtitles | مجموعة إخراج الصيادين غير الشرعيين المجانين من أنت وماذا فعلت لفيليكس؟ |
Quien sea esta gente, han estado volando bajo el radar de los cazadores. | Open Subtitles | أيًّا كانوا أولئك الأشخاص، فإنهم كانوا يعملون بعيدًا عن أعين الصيادين |
Con pánico, todas saltan para escapar de la aproximación de los cazadores. | Open Subtitles | في حالة الذعر هم جميعاً يقفزون قفزه الهروب من الصيادين. |
Salem está casi harta de cazadores de brujas como de las brujas. | Open Subtitles | سالم تقريبا كما مريض ساحرة الصيادين كما هو من السحرة. |
Y mi ejército de cazadores crecerá... hasta que nada se le oponga. | Open Subtitles | وجيشي الصيادين سوف يتوسّع حتى لا شيء يقف في طريقه. |
Los chicos de 20 años no van en búsqueda de cazadores por su cuenta. | Open Subtitles | أولاد في العشرين من عمرهم لن يذهبوا للبحث عن الصيادين بدون أدلة. |
Asistencia a los pescadores, en particular a los que operan en pequeña escala | UN | المساعدة التي تقدم إلى صائدي الأسماك، وبالأخص الصيادين على نطاق صغير |
Una estadística elocuente era que las capturas de los pescadores habían disminuido en aproximadamente un 50% de 2008 a 2009. | UN | وتفيد إحدى الإحصائيات بأن مصيد الصيادين انخفض بنحو 50 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009. |
Un equipo de pescadores, capitanes, científicos y técnicos trabajan en conjunto para sacar a este animal del océano unos 4 ó 5 minutos. | TED | فريق الصيادين ، قباطنة ، علماء وفنيين يعملون معاً للحفاظ على هذا الحيوان خارج المحيط لحوالي أربعة إلى خمس دقائق |
A los pescadores. Sus hijos comen basura. | Open Subtitles | ستقتل الصيادين و أولادهم سيجمعون القمامة |
Otro grupo de soldados y hombres armados presuntamente dispararon desde el agua contra los aldeanos que huían, contra los residentes de Raboteau que dormían en pequeñas canoas, y contra los pescadores en sus botes. | UN | وأوردت التقارير أن مجموعة أخرى من الجنود والرجال المسلحين أطلقوا النار من البحر على القرويين الفارين وعلى سكان رابوتو الذين كانوا نياما في زوارق صغيرة وعلى الصيادين في زوارقهم. |
De la cuerda trenzada de los tautai o los maestros pescadores. | UN | من جديلة حبال التوتاي أو الصيادين البارعين. |
Aún así, cada año, esta costa atrae al cazador más impresionante de América del Norte. | Open Subtitles | سنة بعد سنة يجذب هذا الساحل أكثر الصيادين إثارة للإعجاب في أمريكا الشمالية |
El Irán afirma que la suma reclamada se funda en el número total de redes de que era propietario cada pescador y en el precio de las redes. | UN | وتذكر إيران أن المبلغ المطالب به يستند إلى إجمالي عدد الشباك التي يمتلكها جميع الصيادين ومتوسط سعر الشبكة. |
Ocasionalmente disparó contra embarcaciones pesqueras o cerca de ellas y detuvo temporalmente a los pescadores. | UN | وأطلقت في بعض اﻷحيان النار على قوارب الصيد أو بقربها، واحتجزت الصيادين لفترة وجيزة. |
Con la ayuda de una bicicleta, vuelve a Hunter's Lodge disfrazado con barba y un sombrero de ala ancha. | Open Subtitles | بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف |
En varias ocasiones, las Fuerzas Armadas Libanesas detuvieron a los cazadores y confiscaron sus armas de caza. | UN | وفي مناسبات عدة، أوقف الجيش اللبناني الصيادين وصادر أسلحة الصيد التي كانت في حوزتهم. |
Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa. | UN | وفي الوقت نفسه فإن تناقص حصائل الصيد أرغم صغار الصيادين على زيادة حجم سفنهم ثم على الصيد بعيدا عن الشاطئ. |
Todos los que están reunidos en este salón deberán quedarse hasta que se elija al décimo tercer presidente. | Open Subtitles | كل المجتمعين داخل هذه القاعة اليوم سيُطلب منهم البقاء ريثما يتم اختيار شيخ الصيادين الـ13. |
El tercero afecta a las sociedades de cazadores-recolectores y a sus descendientes. | UN | ويُمارَس النمط الثالث من التمييز في حق مجتمعات الصيادين وجامعي الثمار وخلَفهم. |