ويكيبيديا

    "الصيدلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • farmacia
        
    • farmacéuticos
        
    • farmacéutica
        
    • farmacéuticas
        
    • fármacos
        
    • farmacias
        
    • farmacéutico
        
    • droguería
        
    • boticario
        
    • medicamentos
        
    • botica
        
    Y esta farmacia en línea quiere hacer cambiar a las personas de medicamentos de marca a medicamentos genéricos. TED وترغب هذه الصيدلية عبر الإنترنت أن يحول الناس من دواء العلامات التجارية إلى الدواء المكافىء.
    Hay que preparar la medicina que necesito y me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Vamos a pillar speed. Nos lo metemos y vamos a por esa farmacia grande. Open Subtitles لنحصل على بعض الميث، ونعاقرهاً قليلاً وبعدها نقوم بسرقة تلك الصيدلية الكبيرة
    El orador no sabe por qué Bagdad está mejor abastecida de productos farmacéuticos que el resto del país. UN إلا أنه لا يعلم لماذا بغداد مزودة بالمواد الصيدلية على نحو أفضل من بقية البلد.
    Fabricantes de Productos farmacéuticos FIAFPF IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 UN الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلية
    A diez dólares la dosis, son unos 8.400 dólares de la mejor droga farmacéutica que se puede comprar con dinero. Open Subtitles وإذا ضربناها في عشرة سنحصل على 8400 دولار كلّ هذا مقابل أفضل مخدر تحصل عليه من الصيدلية
    Las propias empresas farmacéuticas han sido víctimas de dilaciones sistemáticas en la obtención de respuestas a sus solicitudes de licencias o simplemente les han sido denegadas. UN وقد كانت شركات المستحضرات الصيدلية نفسها ضحايا لعمليات تأخير منتظمة في تلقي ردود على طلباتها للتراخيص، أو جرى ببساطة رفض تلك الطلبات.
    Simplemente deberíamos comprar algo de Benadryl en la farmacia e ir a casa. Open Subtitles علينا فقط أن نأخذ عقارا ً من الصيدلية و نذهب للبيت
    Le compras una receta por 10 dólares al tipo de la farmacia. Open Subtitles تشترين وصفة طبية مقابل 10 دولارات من البائع في الصيدلية
    La chica de la farmacia no sabe que me jubilé, así que todavía me da píldoras del día después. Open Subtitles المرأة العجوز في الصيدلية لا تعرف أنّي تقاعدت، لذا مازالت تمدّني بحبوب ما بعد الصباح مجاناً
    en medio de toda la sacudida, el almacén interior de la farmacia. Open Subtitles إليك هذا.. في منتصف هذا الزلزال، تم سرقة الصيدلية الداخلية
    Yo en tu lugar, iría a la farmacia y compraría uno de cada cosa. Open Subtitles لو كنت مكانك، أَتّجهُ مباشرةً إلى الصيدلية واشتري علبة من كل دواء.
    Tienes que ir hasta la farmacia y comprar otro antes de volver a conducir. Open Subtitles عليك أن تذهب إلي الصيدلية وتشتري جهازا آخر قبل أن تذهب للقيادة
    Bien, si el asesino sabía que la farmacia estaba cerrada y las cámaras no funcionaban, no esperaba que hubiera nadie aquí. Open Subtitles حسنا,ان كان القاتل يعرف ان الصيدلية مغلقة و الكاميرات لم تكن تعمل لم يكن يتوقع وجود احد هنا
    Tengo 42 años y todavía estoy... un poco avergonzado por la mujer de la farmacia. Open Subtitles أنا في الثانية والاربعين ما زلت محرج قليلا من السيدة اللتي في الصيدلية
    Fabricantes de Productos farmacéuticos FIAFPF IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 UN الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلية
    La Subcomisión señaló también que ciertos productos de la biotecnología espacial, como los productos farmacéuticos y los instrumentos médicos, podrían contribuir a mejorar la atención sanitaria. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى أن منتجات التكنولوجيا الحيوية الفضائية، مثل المستحضرات الصيدلية واﻷدوات الطبية، يمكن أن تسهم في تحسين الرعاية الصحية.
    111. Es necesario vigilar el envío de los específicos farmacéuticos y medicinas donados a los hospitales de Camboya. UN ١١١ - وهناك حاجة الى رصد مسارات العقاقير الصيدلية واﻷدوية المتبرع بها للمستشفيات في كمبوديا.
    También justifican iniciativas tales como la compra conjunta de productos farmacéuticos y el intercambio de energía eléctrica. UN وهي أيضا التي تملي الاضطلاع بمبادرات من قبيل الشـــــراء المشترك للمواد الصيدلية وتبادل الطاقة الكهربائية.
    Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. UN مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام.
    Se contempla el mantenimiento en los centros penitenciarios de las enfermerías, la atención odontológica y las necesidades farmacéuticas. UN ويشمل هذا البرنامج صيانة عيادات السجون ومرافق طب الأسنان والمرافق الصيدلية.
    Además, el Ministerio de Salud Pública ha elaborado un proyecto de ley sobre los fármacos, en el que se contemplan medidas de control estricto de ciertas drogas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعدت وزارة الصحة العامة مشروع قانون بشأن المستحضرات الصيدلية يفرض رقابة صارمة على بعض العقاقير.
    Se denuncia que esos medicamentos donados frecuentemente se encuentran en venta en las farmacias o en el mercado local. UN إذ يُدعى أن هذه المواد الصيدلية المتبرع بها للمستشفيات كثيرا ما توجد معروضة للبيع في الصيدليات أو في السوق المحلية.
    La Junta insta a los países a que ajusten sus sistemas de suministro farmacéutico a las disposiciones de la Convención de 1971. UN وتحث الهيئة البلدان على جعل شبكات توريد المستحضرات الصيدلية تتفق مع أحكام اتفاقية عام ١٩٧١.
    Hola, ¿Phoebe? Fuimos a la droguería y te compramos un regalo. Open Subtitles نحن كنا في الصيدلية لذا أحضرنا لك هدية صغيرة
    Arsénico, del boticario de la esquina. Open Subtitles بالزرنيخ من الصيدلية الموجودة على زاوية الشارع
    Me pidió que, como iba a la botica de Darquey le llevara una receta. Open Subtitles "طلب منّي أن أقوم بإحضار أدويته من الصيدلية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد