ويكيبيديا

    "الصيفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • verano
        
    • estival
        
    • veraniega
        
    • veraneo
        
    • Nueva
        
    • veraniego
        
    • vacaciones
        
    • summer
        
    • invernadero
        
    Se opone a las subastas de reliquias culturales sustraídas ilegalmente de China, incluidos los tesoros del Palacio de verano Yuan Ming Yuan. UN وتعارض مزادات الآثار الثقافية المُهرَّبة من الصين بصورة غير قانونية، بما فيها الكنوز من قصر يوان منغ يوان الصيفي.
    Eso me recordó un campamento de verano. TED عندما قالت ذلك، ذكّرتني بالمخيم الصيفي.
    Si, me rompí el culo todo un verano trabajando en este auto. Open Subtitles نعم، لقد أخفقت في كامل عملي الصيفي على هذه السيارةِ.
    En la reunión de verano de la Comisión Preparatoria continuará examinándose la cuestión, a fin de determinar el período al cual corresponderá la renuncia. UN وسوف يولي هذا الموضوع مزيدا من النظر في الاجتماع الصيفي للجنة التحضيرية لتقرير المدة الملائمة لمنح اﻹعفاء.
    El Grupo de Expertos en Capacitación presentará su informe final a la Mesa en la próxima reunión de verano que se celebrará en Nueva York. UN وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك.
    44. La Comisión Preparatoria celebrará su reunión de verano en Nueva York del 1º al 12 de agosto de 1994. UN ٤٤ - ستعقد اللجنة التحضيرية اجتماعها الصيفي في نيويورك في الفترة من ١ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Pasante en el Programa de Pasantías de verano, Secretaría de las Naciones Unidas, Nueva York, 1951 UN متدرب ببرنامج التدريب الصيفي باﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٥١
    El sol alcanza una altura meridiana de 55o en el solsticio de verano y de sólo 8o en el solsticio de invierno. UN وتصل درجة ارتفاع الشمس الى ٥٥ درجة في الانقلاب الصيفي و٨ درجات في الانقلاب الشتائي.
    Pasante en el Programa de Pasantías de verano, Secretaría de las Naciones Unidas, Nueva York, 1951 UN متدرب ببرنامج التدريب الصيفي باﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٥١
    Según noticias de los medios de información no confirmadas, la tan esperada ofensiva de verano ya se había iniciado. UN واستنادا إلى تقارير صحفية غير مؤكدة، بدأ الهجوم الصيفي الذي طال انتظاره.
    Durante la temporada turística de verano se mantienen abiertos dos centros de información ambiental, y se prevé la apertura de un tercero en el verano de 2000. UN وهناك مركزان لتفسير البيئة مفتوحان خلال موسم السياحة الصيفي ومن المقرر افتتاح مركز ثالث في صيف عام 2000.
    En Austria, durante el solsticio de verano, se prendió una cadena de fogatas desde la frontera oriental de los Alpes hasta la frontera suiza. UN وفي النمسا، أُضرمت سلسلة من النيران من الحدود الشرقية لجبال الألب إلى الحدود السويسرية بمناسبة الانقلاب الصيفي.
    En el verano y el otoño, se traslada a las ovejas a zonas agrícolas donde pastan entre los rastrojos de las cosechas recogidas durante el verano. UN أما في الصيف والخريف، فتنتقل الغنم إلى مناطق زراعية حيث تعيش على بقايا المحصول الصيفي.
    Este programa, de carácter permanente, ofrece 14 semanas de trabajo de verano para 44 alumnas cada año. UN ويوفر هذا البرنامج المستمر 14 أسبوعا من العمل الصيفي لـ 44 طالبة كل عام.
    Programa de verano de derecho, Universidad de Oxford, patrocinado por la Florida State University, 1997 UN 1997 البرنامج الصيفي في القانون بجامعة اكسفورد، برعاية جامعة ولاية فلوريدا
    Programa de verano de formación de abogados, Universidad de Harvard, 1996 UN 1996 البرنامج الصيفي لتثقيف المحامين، جامعة هارفارد
    Establecimiento de normas sobre el horario de verano - Ley 817 19/12/1989 UN وضع قواعد بشأن التوقيت الصيفي - القانون 817 المؤرخ 19/12/1989
    32° Programa de verano de estudios postgraduados de Ginebra, Naciones Unidas, Ginebra UN برنامج جنيف الصيفي الثاني والثلاثين للمتخرجين، الأمم المتحدة، جنيف
    El sistema, de pronto, de manera muy sorprendente, pierde de 30% a 40% de su capa de hielo estival. TED و فجأة و بدون مقدمات، يفقد النظام من 30 إلى 40 بالمائة من غطاءه الثلجي الصيفي.
    ¿Qué tal si dejas tu kringle y me ayudas a poner algunos adornos ya que celebrar una Navidad veraniega fue idea tuya? Open Subtitles ماذا لو تُقلع عن أجواء عيد الميلاد هذه وتساعدني في وضع بعض الزخرفة بما أن عيد الميلاد الصيفي هو فكرتك
    Mi esposa y yo fuimos a cuidar nuestra casita de veraneo. Open Subtitles أنا وزوجتي ذاهبين للعناية ببيتنا الصيفي الصغير.
    Se niega a alterar del modo que sea... el calendario veraniego de sus apariciones públicas. Open Subtitles يرفض التعديل علي أية حال الجدول الصيفي لظهورة العامي.
    Hiciste un gran trabajo. Ahora se quiere ir a la casa de vacaciones. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    summer Institute in Gender and Development, IDRC. UN المعهد الصيفي للمسائل الجنسانية والتنمية، مركز بحوث التنمية الدولية.
    ¿Se acercó para algo al invernadero la noche del asesinato? Open Subtitles هل كنتِ بأي مكان قريب من المنزل الصيفي في ليلة الجريمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد