El estatuto de ese tribunal se redactará en Roma el próximo verano. | UN | وسيوضع النظام اﻷساسي لهذه المحكمة في روما في الصيف المقبل. |
Les dije a mis papás que quiero venir aquí el próximo verano. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أبويّ أني أُريد القدوم إلى هنا الصيف المقبل |
Dicho informe debería finalizarse y presentarse el próximo verano al Secretario General. | UN | وهذا التقرير ينبغي وضعه في صورته النهائية وتقديمه إلى اﻷمين العام في الصيف المقبل. |
Me complace que China se haya ofrecido para acoger la reunión ministerial del Proceso de Estambul en el verano próximo, en un gesto que reconoce la importancia de las soluciones regionales. | UN | وإني أرحب بعرض الصين استضافة الاجتماع الوزاري لعملية اسطنبول في الصيف المقبل بوصفه إقرارا بأهمية الحلول الإقليمية. |
Konnie su equipo tendran que rediseñar la cámara y volver el verano que viene. | Open Subtitles | وعلى كوني وفريقه ، إعادة تصميم كاميرتهم والعودة الصيف المقبل من جديد |
Se anunciará el resultado a más tardar este verano. | UN | وستعلن نتائج ذلك بحلول الصيف المقبل. |
Es una cuestión que será abordada en la Exposición Internacional sobre el Agua y el Desarrollo Sostenible que tendrá lugar el próximo verano en la ciudad de Zaragoza. | UN | هذه مسألة سيتعين معالجتها في المعرض الدولي للمياه والتنمية المستدامة الذي يقام في ساراغوسا الصيف المقبل. |
Oficialmente, no estará invitada al club del libro el próximo verano. | Open Subtitles | هذا هو هي رسيماً ليست مدعوة الصيف المقبل لنادي الكتاب |
Vamos a estar en 300 sucursales el próximo verano. | Open Subtitles | 39,850 سوف نكون بـ300 مكان فى الصيف المقبل |
Yo y Willy no podríamos estar ni cerca el próximo verano. | Open Subtitles | ربما ويلي، وأنا لا هذا الحدث ليكون العالم الصيف المقبل. |
¿Regresarías a los Hamptons el próximo verano para trabajar para Hankmed? | Open Subtitles | هل ستعود الى هامبتونز الصيف المقبل للعمل فى هنك ميد ؟ |
felicidades, tienes talento, nos vemos el próximo verano. | Open Subtitles | تهانينا ، لديك موهبة سنراك في الصيف المقبل. |
Estoy seguro de que ganarás el concurso el próximo verano. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنك ستفوز في المنافسة الصيف المقبل |
Y por cierto, si vas a vivir aquí el próximo verano, vas a empezar a pagar por todo. | Open Subtitles | وبالمناسبة إذا كنت ستقيم هنا الصيف المقبل سنبدأ في جعلك تدفع مقابل لإقامتك |
A este respecto, estamos dispuesto a ofrecer nuestra aportación a la preparación de la conferencia internacional sobre el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas en todas sus formas, que se celebrará el próximo verano. | UN | ونحن على استعداد في هذا الشأن لتقديم إسهامنا في الإعداد للمؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في الصيف المقبل. |
Aunque persisten algunas interrogantes técnicas, contamos ya con los elementos y la información necesaria para acelerar nuestros trabajos y tomar las decisiones políticas pendientes que nos permitan concluir el texto antes del verano próximo. | UN | وعلى الرغم من استمرار وجود بعض المشاكل التقنية، فإن لدينا بالفعل العناصر والمعلومات اللازمة لﻹسراع في أعمالنا واتخاذ قرارات سياسية هامة تمكننا من إتمام النص قبل الصيف المقبل. |
En vista de las diferencias surgidas dentro del Grupo de Trabajo sobre cuestiones de forma, la delegación de los Estados Unidos apoya el llamamiento para encontrar soluciones creativas a fin de que pueda concluir su labor a más tardar el verano próximo. | UN | وفي ضوء ما نشأ من خلافات داخل الفريق العامل حول المسائل المتصلة بالشكل، فإن وفده يؤيد الدعوة إلى حلول ابتكارية لتمكين الفريق العامل من إنجاز أعماله بحلول الصيف المقبل. |
El curso de entrenamiento concluiría en el asentamiento de Tafuh cerca de Hebrón el verano siguiente. | UN | وسيجري إكمال دورة التدريب في مستوطنة تفوح بالقرب من الخليل في فصل الصيف المقبل. |
Las negociaciones que se emprendan este verano para detectar y marcar las armas pequeñas y pequeñas armas deberían conducir a un acuerdo jurídicamente vinculante para reforzar los controles y aliviar los efectos devastadores de estas armas en todo el mundo. | UN | فالمفاوضات التي ستنطلق في غضون الصيف المقبل بشأن اقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتمييزها ينبغي أن تفضي إلى اتفاق على صك ملزم قانونا لتعزيز عمليات المراقبة والتخفيف من الأثر المدمر الذي تحدثه هذه الأسلحة في شتى أرجاء العالم. |
Newberg, su casa sera toda suya hasta el proximo verano. | Open Subtitles | سيكون منزلها لكما الى الصيف المقبل |