Y encima de todo eso tienes que vértelas con esos chinos y esos rusos locos. | Open Subtitles | وفوق كل شيىء اخر لديك هؤلاء الصينين و هؤلاء الروس الملاعين للاتفاق معهم |
Le está diciendo que tuvo que salir para entretener a unos clientes chinos. | Open Subtitles | أنه يقول لها بأنه في حفلة مع بعض العملاء الصينين لتسليتهم |
Los chinos quizás intenten cambiar las condiciones. | Open Subtitles | الصينين ربما يحاولوا تغيير إتفاقيات الصفقة |
Los chinos tienen una muy, muy diferente concepción de la raza a casi el resto de los países. | TED | ان الصينين لديهم مفهوم مختلف جدا فيما يتعلق بالعرق مقارنة مع باقي الدول |
Lo golpeamos y dejamos al chino sin nada, nos reiremos de él. | Open Subtitles | نهزمه و نترك الصينين بدون شئ يتفاخروا به |
Así ven los chinos al Estado - muy, muy diferente a nosotros. | TED | هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا |
Es porque podemos aprovechar mejor la ayuda de los chinos. | TED | إنها بسبب وجود فعالية أكثر بقليل فيما يخص الصينين |
El hecho enojó a los cibernautas chinos. | TED | و أغضب ذلك مستخدمي الإنترنت الصينين. |
Nuestros antepasados chinos desarrollaron un marco teórico muy complejo basado en el yin-yang, los 5 elementos y los 12 animales del zodiaco | TED | لقد كون اسلافنا الصينين إطار نظري معقد مرتكزاً على اليانغ ، والعناصرالخمسة وابراج الحيوانات الاثني عشر. |
Los chinos dicen que una vez que le salvaste la vida a una persona... eres responsable por ella para siempre. | Open Subtitles | الصينين يقولون عندما تنقذ حياة شخص فأنت مسئول عنها إلى الأبد لذا أنا ملتزم بذلك |
No es inusual... para los chinos. | Open Subtitles | على الرغم انهم لم يتقابلوا من قبل هذا ليس غريب على الصينين |
Los chinos lo mezclan todo. Con tantas influencias: | Open Subtitles | بالطبع الصينين يخلطون كل شئ انظر إلى ما يجب عليهم التعامل معه |
Los jóvenes chinos con dinero tienen amantes... y llaman esto el cuarto de soltero. | Open Subtitles | الشباب الصينين الأغنياء لديهم عشيقات ويسمون هذه غرفة العزوبية |
Allá los chinos construyeron los ferrocarriles. | Open Subtitles | أتعلم نحن الصينين وضعنا السكك الحديدية هناك |
Uno de la tripulación mató a un ilegal obedeciendo órdenes y nos encantaría saber quién está trayendo chinos. | Open Subtitles | واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما ونحن نحب ان نعرف من الذي يهرب الصينين |
El contrabando de chinos es un asunto de inmigración. | Open Subtitles | انتم شرطه تهريب الصينين من اختصاص الــ اي ان اس |
Hay que considerar las dos partes, y más con los chinos. | Open Subtitles | و يجب ان نتبه الي امران و خصوصا مع قلق الصينين |
Los árabes tienen genios, los irlandeses gnomos los chinos dragones y monos, los europeos hadas y duendes. | Open Subtitles | العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب |
¿Le pediste permiso a tu papá chino? | Open Subtitles | انته اتممت هذا مع حلفائك الصينين |
Nosotros vamos a china, y ella va a ayudar al gobierno chino a identificar a un chino realmente viejo. | Open Subtitles | ،نحن ذاهبون إلى الصين وهي سوف تساعد الحكومة الصينية للتعرف على بعض الرجال الصينين القدامى |
No obstante, también creemos que le cabe a esta Organización la responsabilidad de impulsar la unificación de las dos Chinas. | UN | ونرى أيضا أن هذه المنظمة مسؤولة عن توفير الزخم اللازم لتوحيد الصينين. |
¿Quieres probar la comida china del restaurante nuevo de la otra calle? | Open Subtitles | هل تريد انتزاع بعض الصينين في المكان الجديد أسفل الشارع |