China ha otorgado el mismo estatus a la medicina tradicional china que a la medicina alopática, desde el 2016. | TED | لقد منحت الصين المكانة ذاتها للطب الصيني التقليدي كالطب الإخلافي. بدءًا من 2016، |
Me pusieron la máxima nota en el examen de la N.C.C.A.O.M. en acupuntura y en fundamentos de la medicina tradicional china | Open Subtitles | حصلت على درجة كاملة في امتحان في الوخز بالإبر و في أسس الطب الصيني التقليدي |
La medicina tradicional china tiene siglos. | Open Subtitles | تواجد الطب الصيني التقليدي لقرون |
Las branquias de mantarraya terminaron... en todas las tiendas de medicina china tradicional... y las tiendas de encurtidos marinos. | Open Subtitles | في جميع متاجر الطب الصيني التقليدي ومخازن جافة المأكولات البحرية. |
En algunos casos, como ocurre por ejemplo con la medicina china tradicional, lo que atrae a los estudiantes extranjeros es el carácter singular de la formación ofrecida. | UN | وفي حالات معينة، يكون تفرد التدريب هو ما يجذب الطلاب اﻷجانب، وهذا هو واقع اﻷمر، على سبيل المثال، بالنسبة للطب الصيني التقليدي. |
Reembolso de los gastos por medicamentos tradicionales chinos | UN | تسديد النفقات على الطب الصيني التقليدي |
Para atender esas inquietudes, el Gobierno estableció un Comité Preparatorio sobre Medicina China para asesorar sobre la promoción, el desarrollo y la reglamentación de la medicina tradicional china. | UN | واستجابة لتلك الشواغل، أنشأت الحكومة اللجنة التحضيرية المعنية بالطب الصيني لتوجيه النصح بشأن تعزيز الطب الصيني التقليدي وتطوره وتنظيمه. |
Sobre la base de sus recomendaciones, el Gobierno se propone introducir normas para reglamentar la práctica, el uso y el comercio de medicamentos tradicionales chinos para salvaguardar la salud pública y dar a las personas que ejercen la medicina tradicional china un régimen profesional oficial. | UN | وعلى أساس توصياتها، تعتزم الحكومة سنّ تشريع لتنظيم تعاطي الأدوية الصينية التقليدية واستعمالها والمتاجرة بها بغية المحافظة على الصحة العامة، وإعطاء ممتهني الطب الصيني التقليدي مركزاً مهنيا قانونيا. |
Medicina tradicional china | UN | الطب الصيني التقليدي |
Medicina tradicional china | UN | الطب الصيني التقليدي |
Pero también tenemos conciencia de que muchos habitantes de Hong Kong emplean la medicina tradicional china, ya sea exclusivamente o (con mayor frecuencia) junto con la medicina convencional ( " occidental " ). | UN | غير أننا ندرك أيضا أن سكان هونغ كونغ يستخدمون الطب الصيني التقليدي إما حصرا أو (بصورة عامة أكثر) إلى جانب الطب ( " الغربي " ) العادي. |
La Sra. Tope afirmó que, aunque la medicina tradicional china tenía su propia justificación que no se acogía a la misma disciplina científica que la medicina moderna, no se habían aportado pruebas que demostraran la mayor eficacia del uso de CFC en los inhaladores de dosis medidas que contuvieran medicinas tradicionales chinas en comparación con otras formas de medicinas tradicionales chinas para el asma exentas de CFC. | UN | وأوضحت السيدة توب أنه على الرغم من أن الطب الصيني التقليدي لا يخضع لنفس القواعد العلمية التي يخضع لها الطب الحديث، فإن الأدلة المقدمة لم تثبت تحسن كفاءة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على أدوية صينية تقليدية مقارنة بغيرها من الوسائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي تحتوي على أدوية صينية تقليدية لعلاج الربو. |
En 2002 siguió ampliando la infraestructura médica básica en las zonas pobres e invirtió 300 millones de yuan en hospitales donde se practica la medicina china tradicional y otras especialidades médicas. | UN | وفي عام 2002، واصلت الحكومة تطوير البنية الأساسية الطبية في المناطق الفقيرة باستثمارات وصلت إلى 300 مليون يوان في مستشفيات مخصصة للطب الصيني التقليدي وميادين التخصص الطبية الأخرى. |
En segundo lugar, hemos aprovechado el potencial de la medicina china tradicional para tratar a los pacientes de VIH/SIDA. | UN | ثانيا، بدأنا باستغلال إمكانيات الطب الصيني التقليدي في علاج الفيروس/الإيدز. |
88. Los sectores público y privado de China han ideado conjuntamente una estrategia para atraer a consumidores extranjeros, exportar proveedores de asistencia sanitaria y establecer una presencia comercial extranjera, basada principalmente en el carácter singular de la medicina china tradicional (MCT). | UN | ٨٨- اشترك القطاعان العام والخاص في الصين في وضع استراتيجية لجذب المستهلكين اﻷجانب، وتصدير المشتغلين بتقديم العلاج الصحي وإنشاء حضور تجاري أجنبي، تستند باﻷساس على تفرد الطب الصيني التقليدي. |
Estamos dispuestos a continuar nuestra cooperación con los países y los organismos internacionales pertinentes en esferas tales como la financiación, el desarrollo de proyectos de prevención y tratamiento, la disminución del precio de los medicamentos y la promoción de las ventajas de la medicina china tradicional en el tratamiento como una forma de contribuir a la lucha contra la epidemia en China y en todo el mundo. | UN | ونحن على استعداد لمواصلة تعاوننا مع البلدان والوكالات الدولية المعنية في مجالات التمويل؛ وإقامة مشاريع وقاية وعلاج؛ وتخفيض أسعار الأدوية؛ وزيادة تأثير العلاج الصيني التقليدي في محاولة للإسهام في مكافحة هذا الوباء في الصين وفي جميع أنحاء المعمورة. |