ويكيبيديا

    "الصين الشعبية بوصفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Popular China como
        
    • Popular de China como
        
    • Popular de China es
        
    • Popular China es
        
    • Popular de China era
        
    La comunidad internacional ha aceptado desde hace mucho tiempo a la República Popular China como único representante de China. UN وقد مضى وقت طويل على قبول المجتمع الدولي لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين.
    La República Bolivariana de Venezuela reconoce a la República Popular China como el único y legítimo representante del Gobierno y el pueblo chino. UN فجمهورية فنزويلا البوليفارية تعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد والشرعي للحكومة والشعب الصينيين.
    Con dicha resolución, los Estados Miembros han reconocido sin ambigüedades a la República Popular China como única representante de China ante las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلاً إن الدول الأعضاء قد اعترفت دون لبس أو غموض، في ذلك القرار، بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين بالأمم المتحدة.
    En la Asamblea General algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo Miembro, mientras que este país y quienes le apoyaban insistieron en resolverlo como un asunto de representación de China. UN وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة الى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين.
    En la Asamblea General, algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo miembro, mientras que ese país y quienes lo apoyaban insistieron en que la cuestión que se había de resolver era la de la representación de China. UN وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة إلى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين.
    El Sr. Fulci (Italia) reafirma el respaldo de su país a la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, en la que se reconoce que la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN 42 - السيـد فولتشــي (إيطاليــا): أكـد مجــددا تأييد بلده قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que su Gobierno figura entre los primeros Estados árabes, africanos, y del Oriente Medio que reconocieron que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino. UN 64 - السيد النجار (مصر): قال إن حكومة بلده كانت أول حكومات الدول العربية والأفريقية ودول الشرق الأوسط التي اعترفت بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    En primer lugar, en su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció sin ambigüedad que la República Popular de China era el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. UN فأولا اعترفت الجمعية العامة في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، دون أدنى التباس بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة.
    Además, la inclusión del tema contradice la aceptación de la República Popular China como único representante de China en las Naciones Unidas, y conduciría a tensiones. UN وفضلاً عن ذلك فإدراج البند سوف يتعارض مع قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين في الأمم المتحدة وسوف يفضي إلى توترات.
    Bosnia y Herzegovina reconoce al Gobierno de la República Popular China como el único representante legítimo del pueblo chino, al igual que la inmensa mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas. UN وتعترف البوسنة والهرسك بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، إذ أن ذلك هو موقف الأغلبية الكاسحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En ese sentido, Indonesia siempre se ha adherido a su política de " una sola China " y ha reconocido plenamente a la República Popular China como único representante legal y legítimo de China. UN وأنه في هذا الصددـ تلتزم إندونيسيا التزاما صارما بسياسة " صين واحدة " وتعترف اعترافا تاما بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين.
    Nos oponemos categóricamente a que se incluya en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General el tema relativo a la solicitud de admisión de Taiwán. Mi delegación reconoce a la República Popular China como una e indivisible, y consideramos que Taiwán es parte integrante del territorio nacional de la República Popular. UN ونعارض بشكل قاطع أن يدرج في جدول أعمال الجمعية في دورتها الثانية والستين البند بشأن طلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة.ويعترف وفدي بجمهورية الصين الشعبية بوصفها كيانا واحدا لا يمكن تقسيمه، ونعتبر تايوان جزءا لا يتجزأ من الأرض الوطنية الجمهورية الشعبية.
    El Sr. Jenie (Indonesia) dice que su Gobierno se atiene a la política de " una China " y reconoce al Gobierno de la República Popular China como único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. UN 24 - السيد جيني (أندونيسيا): قال إن حكومته تلتزم بسياسة " صين واحدة " وتعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    El Sr. Ileka (República Democrática del Congo) dice que su Gobierno reconoce al Gobierno de la República Popular China como único representante legítimo del país y, por ende, se opone al intento de incluir el tema en el programa. UN 105 - السيد إيلكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن حكومة بلده تعترف بحكومة الصين الشعبية بوصفها الحكومة الشرعية الوحيدة للصين، وبالتالي فهي تعارض محاولة إدراج البند في جدول الأعمال.
    La República Democrática Popular Lao reconoce a la República Popular de China como único representante auténtico de todo el pueblo chino y por consiguiente se opone a que la denominada cuestión de la representación de Taiwán en las Naciones Unidas se incluya en el programa. UN وأضاف أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الحقيقي الوحيد للشعب الصيني برمته؛ ومن ثم، تعارض إدراج ما يسمى بمسألة تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة في جدول اﻷعمال.
    El orador reitera el apoyo de la República Árabe Siria a la República Popular de China, como único representante legítimo de China, y dice que no puede convenir en que se incluya el tema propuesto en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأعاد التأكيد على تأييد وفده لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين، وقال إنه لا يستطيع الموافقة على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين.
    En el plano internacional, Mauritania reitera su apoyo a la República Popular de China como único representante legítimo del pueblo chino. En ese sentido, valoramos los esfuerzos que lleva a cabo el Gobierno de China para lograr su reunificación por medios pacíficos. UN وعلى الصعيد الدولي، تجدد موريتانيا موقفها المؤيد لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتثمن الجهود التي تقوم بها حكومة الصين الشعبية لتوحيد البلاد بالطرق السلمية.
    El AL-AWDI (Kuwait) dice que en su resolución 2758 (XXVI) la Asamblea General había reconocido al Gobierno de la República Popular de China como único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN ٨٩ - السيد العودي )الكويت(: قال إن الجمعية العامة اعترفت في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى اﻷمم المتحدة.
    El Sr. PATRIOTA (Brasil) afirma que su Gobierno reconoce a la República Popular de China como el único representante del pueblo chino. UN ١٣١ - السيد باتريوتا )البرازيل(: قال إن حكومته تعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للشعب الصيني.
    El Sr. Karpens (Suriname) dice que el Gobierno de Suriname presta apoyo a la República Popular de China como único representante del pueblo chino ante las Naciones Unidas y no considera apropiado reabrir la cuestión. UN ٣٥ - السيد كيربينس )سورينام(: قال إن حكومته تؤيد جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للشعب الصيني في اﻷمم المتحدة وإنها لا ترى من المناسب إعادة فتح مناقشة هذه المسألة.
    Además, en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General ya se reconoce que el Gobierno de la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فقد سبق لقرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) أن اعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    El Sr. Khalid (Pakistán) dice que es fútil permitirse debates sobre una cuestión que ya fue solucionada en términos jurídicos, políticos y de procedimiento por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, que reconoció que la República Popular China es el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. UN 60 - السيد خالد (باكستان): قال إن من غير المجدي الانغماس في مناقشات بشأن مسألة تم بالفعل تسويتها على الأسس القانونية والسياسية والإجرائية بموجب قرار الجمعية العامة 2758 (دال - 26) الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.
    Mediante su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció que el Gobierno de la República Popular de China era el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN وقال إن الجمعية العامة في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦( اعترفت بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد