ويكيبيديا

    "الصين الشعبية وحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Popular de China y el Gobierno
        
    • Popular China y el Gobierno
        
    • Popular de China y del Gobierno
        
    Durante la visita ambas partes firmaron cinco acuerdos sobre cooperación económica y técnica entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de Mongolia. UN ووقع الجانبان في أثناء الزيارة خمسة اتفاقات متعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة منغوليا.
    iv) Párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de Mongolia sobre la protección y utilización de las aguas transfronterizas, 1994: UN ' 4` الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة منغوليا بشأن حماية واستخدام المياه العابرة للحدود، 1994:
    vii) Artículo 3 del Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de Mongolia sobre la protección y utilización de las aguas transfronterizas, 1994: UN ' 7` المادة 3 من الاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة منغوليا بشأن حماية واستخدام المياه العابرة للحدود، 1994:
    En diciembre de 2009, el Gobierno de la República Popular China y el Gobierno de la República de Kenya firmaron un memorando de entendimiento para el traslado de presuntos piratas capturados en aguas somalíes. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، وقعت حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كينيا مذكرة تفاهم بشأن نقل القراصنة المشتبه بهم ممن قبض عليهم في المياه الصومالية.
    vi) Artículo 2 del Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y del Gobierno de Mongolia sobre la protección y utilización de las aguas transfronterizas, 1994: UN ' 6` المادة 2 من الاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة منغوليا بشأن حماية واستخدام المياه العابرة للحدود، 1994:
    Acuerdo relativo al transporte internacional por carretera entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República Democrática Popular Lao, de 3 de diciembre de 1993; UN اتفاق بشأن النقل البري الدولي بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، مؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    A fin de cooperar más eficazmente a esos efectos, el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de los Estados Unidos de América tienen previsto firmar un memorando de entendimiento y ambas partes han llegado a un acuerdo sobre su borrador. UN " ولتحقيق تعاون، أكثر فعالية في تنفيذ القرار ٤٦/٢١٥، فإن حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية تخططان لتوقيع مذكرة تفاهم في هذا الصدد وقد توصل الطرفان الى اتفاق على مشروع نص هذه المذكرة.
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y en asuntos antimonopolio (25 de abril de 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Kazajstán sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y asuntos antimonopolio (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y en asuntos antimonopolio (25 de abril de 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Kazajstán sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y asuntos antimonopolio (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y en asuntos antimonopolio (25 de abril de 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Kazajstán sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y asuntos antimonopolio (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y en asuntos antimonopolio (25 de abril de 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Kazajstán sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y asuntos antimonopolio (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y en asuntos antimonopolio (25 de abril de 1996) UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Kazajstán sobre cooperación en la lucha contra la competencia desleal y asuntos antimonopolio (1999) UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (1999).
    " El Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de la República de Portugal declaran que la zona de Macao (que comprende la península de Macao, la isla de Taipa y la isla de Coloane, denominados en adelante Macao) es territorio chino y que el Gobierno de la República Popular de China recuperará el ejercicio de la soberanía sobre Macao con efecto a partir del 20 de diciembre de 1999. " UN " حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية البرتغال تعلنان أن منطقة مكاو )بما في ذلك شبه جزيرة مكاو، وجزيرة تايبا وجزيرة كولوان، المشار اليها فيما يلي بمكاو( هي أراضٍ صينية وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية ستستأنف ممارسة سيادتها على مكاو اعتبارا من ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١. " .
    El 11 de noviembre de 2009 China y Myanmar firmaron en Beijing un Memorando de entendimiento entre el Gobierno de la República Popular China y el Gobierno de la Unión de Myanmar sobre el fortalecimiento de la cooperación en la lucha contra el delito de la trata de personas, que ha servido para seguir redoblando la cooperación en la lucha contra la trata entre China y Myanmar. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقّعت الصين وميانمار في بيجين على مذكرة تفاهم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة اتحاد ميانمار بشأن تعزيز التعاون في مكافحة جريمة الاتجار بالبشر، مما أفضى إلى زيادة تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالبشر بين الصين وميانمار.
    De conformidad con la Declaración Conjunta de la República Popular de China y del Gobierno de la República Portuguesa sobre la Cuestión de Macao, firmada el 13 de abril de 1987 (en adelante denominada la Declaración Conjunta), el Gobierno de la República Popular de China recuperará el ejercicio de la soberanía sobre Macao a partir del 20 de diciembre de 1999. UN وفقاً للإعلان المشترك بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية البرتغال بشأن مسألة ماكاو، الموقع في 13 نيسان/أبريل 1987 (المشار إليه فيما يلي بالإعلان المشترك)، ستستأنف حكومة جمهورية الصين الشعبية ممارسة السيادة على ماكاو اعتباراً من 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد