El Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de China y a las familias de las víctimas y rinde homenaje a esas víctimas por su valor y dedicación. | UN | ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الصين وﻷسر الضحايا. ويشيد بشجاعة هؤلاء وتفانيهم. |
Dado que Hong Kong formará parte del territorio de China, y que esta última no es Estado Parte en el Pacto, la región administrativa especial podría presentar ella misma informe al Comité. | UN | ونظراً ﻷن هونغ كونغ تشكل جزءاً من أراضي الصين وﻷن الصين ليست دولة طرفاً في العهد، فإنه يمكن للمنطقة اﻹدارية الخاصة نفسها أن تقدم التقارير إلى اللجنة. |
El Ministro reiteró el apoyo del Sudán a China y expresó sus más sentidas condolencias al Gobierno de China y a los familiares de quienes habían resultado muertos o heridos en el ataque. | UN | وأكد السفير مجددا مساندة السودان للصين، معربا عن أحر التعازي لحكومة الصين وﻷسر القتلى والمصابين. |
y también he hablado con amigos acerca de China y del internet en China. | TED | و تحدثت أنا أيضاً لأصدقائي عن الصين و الإنترنت في الصين. |
Más tarde ese año, un activista me ayudó a escapar de China e ir a EE.UU. como refugiado. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |
Cuando las naciones se enfrentan, China y EE.UU se enfrentan entre sí así. | TED | عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا |
China y EE.UU, a pesar de la reciente reunión en California, están aprisionadas en todo tipo de odio, resentimiento y rivalidad por ser el número uno. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
A pesar de esta advertencia temprana, Occidente eligió dormirse en el preciso momento en que China y la India, junto al resto de Asia, se despertaron. | TED | بالرغم من هذا التحذير اختار الغرب أن ينام بينما في ذات الوقت استيقظت الصين و الهند وباقي دول آسيا |
Si se fijan en el segundo gráfico, podrán ver la rapidez y la fuerza con las que están creciendo China y la India. | TED | و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند |
Esto es lo que están implementando en el norte de China y en India para rehabilitar los ríos. | TED | هذا ما يتم تطبيقه في شمال الصين و الهند للمساعدة على إعادة تأهيلها الأنهار. |
Realizaremos una última y feroz incursión en China, y si el San Pablo muere, al menos morirá con honra. | Open Subtitles | إننا سوف نقوم بطعنة عنيفة أخيرة عميقة في داخل الصين و لو أن سان بابلو ماتت فسوف تموت بشرف |
China y Occidente se relacionaban no por la guerra,... ... sinoporel comercio. | Open Subtitles | الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره |
¿Por qué no lo filtramos, centramos la atención en China y ganamos tiempo? | Open Subtitles | لم لا نسرب الخبر خلال التركيز على"الصين" و نكسب بعض الوقت؟ |
El punto es que estuvimos en China. Y eso es prácticamente suficiente. | Open Subtitles | القضية هي، أننا كنا في الصين و هذا سبب كاف عمليا |
Jefe Kim. Si me das el resto del dinero, me regresaré a China y desaparezco. | Open Subtitles | أيها الرئيس كيم , لو أنك تعطيني باقي النقود فإني سوف أذهب الأن إلى الصين و أختفي |
¡Cuatro especies siberianas, dos de China y una de Japón! | Open Subtitles | أربع أنواع سيبيرية و نوعان من الصين و آخران من اليابان |
No, Me voy a Tailandia... y a la India, a la China y al Japón. | Open Subtitles | - لا , أنا ذاهبة إلى تايلند و الهند و الصين و اليابان |
El estudio abarcó cada condado de China y más de 880 millones de personas. | Open Subtitles | تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص. |
Creemos poder operar con el mismo nivel de regulación y salario que en China... y eliminar costos de envío. | Open Subtitles | نعتقد أننا نستطيع العمل بنفس المنظومة و معدل الرواتب كـــ الصين و نُسقِط تكاليف الشحن |
De hecho, un 80% de los principios activos de la medicina actual viene del exterior; en particular de China e India. Y no tenemos un sistema de gobierno, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
Seguramente, el progreso en China e India y la disminución de la pobreza fueron claves para lograrlo, pero recientemente, también en África, la tasa de pobreza disminuye. | TED | الآن بالطبع، التقدم في الصين و الهند و انخفاض الفقر هناك كان المفتاح لذلك. لكن مؤخرًا، في أفريقيا أيضًا، معدلات الفقر في انخفاض. |