ويكيبيديا

    "الضابط الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • El oficial que
        
    • funcionario que
        
    • oficial de
        
    • policía que lo
        
    • el funcionario al mando cuando se
        
    • el propio oficial responsable de su
        
    • al agente que
        
    • el policía que
        
    • oficial que lo
        
    • la oficial que
        
    • que el policía
        
    • un policía que
        
    • el agente que lo
        
    • por el agente que
        
    Fue interrogado en el cuartel y cuando afirmó su inocencia fue torturado por El oficial que le detuvo y otros 13 soldados. UN وتم استجوابه في الثكنة العسكرية وعندما أصر على براءته قام الضابط الذي ألقى القبض عليه و13 جندياً آخرين بتعذيبه.
    El oficial que anteriormente negaba estar involucrado, toma una calculadora para contar el dinero que cobrarán por el contrabando de cacao. TED الضابط الذي نفي في وقت سابق التورط يحمل آلة حاسبة لحساب مبلغ المال الذي سيتقاضونه على تهريب الكاكاو
    ¿Usted fue El oficial que respondió el año pasado cuando esa chica rusa fue asesinada? Open Subtitles كنت أنت الضابط الذي استجاب للبلاغ عندما قتلت تلك الفتاة الروسية السنة الماضية
    El funcionario que dirigió la rueda de identificación declaró en el juicio que el autor le dijo que no quería que asistiera un abogado ni que nadie más lo representara. UN وشهد الضابط الذي أجرى عروض التعرف المذكورة أن مقدم البلاغ أخبره أثناء المحاكمة أنه لا يريد محاميا، ولا يريد أن يوكل عنه أي شخص آخر.
    Juez Cohen, tengo a un oficial de la prisión justo aquí, y al investigador principal. Open Subtitles أيها القاضي كوهين, لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه المحقق الرئيسي
    Dicen que lo dará El oficial que fue más allá del llamado del deber. Open Subtitles ثمة إشاعة تقول سيكون هو ذلك الضابط الذي تعدى حدود نداء الواجب.
    El oficial que ordenó los actos de tortura y los subalternos que los cometieron no fueron objeto de acciones judiciales ni de sanciones disciplinarias. UN ولم يتعرض الضابط الذي أمر بالتعذيب ولا معاونوه الذين نفذوا اﻷمر للمحاكمة أو للتأديب.
    Afirma que El oficial que lo detuvo lo agarró por la camisa de tal modo que no podía respirar ni responder a las preguntas. UN ويدعي أن الضابط الذي ألقى القبض عليه قد أمسكه من قميصه بطريقة خانقة منعته من الرد على أي سؤال.
    La entrega por parte de la Dirección de Detenciones a la Dirección Política se inscribe en un registro, en el que tiene que firmar El oficial que recibe al detenido. UN ويدوّن تسليمهم من دائرة شؤون الاحتجاز إلى دائرة الشؤون السياسية في سجل، حيث يوقع عليه الضابط الذي يستلمهم.
    Los testimonios recogidos identifican al Coronel Makanika como el jefe que ordenó estas ejecuciones y al Comandante Mitabo como El oficial que las llevó a cabo. UN وحددت الشهادات ذات الصلة الكولونيل ماكانيكا بأنه القائد الذي أصدر هذه الأوامر بالإعدام، والميجور ميتابو بأنه الضابط الذي نفذ أوامر الحكم بالإعدام.
    Este es El oficial que me respondió, diciendo: "Puedes tener unas clases con nosotros". TED هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا.
    A la luz de su florida prosa y del hecho que El oficial que lo arresto no se presento Open Subtitles حسناً, على ضوء مرافعتك و حقيقة أن الضابط الذي سجل المخالفة لم يظهر
    El funcionario que, según él había descubierto, estaba involucrado en la mayoría de los casos de malos tratos también fue trasladado en vez de ser objeto de medidas disciplinarias. UN أما الضابط الذي ثبت للمفوض تورطه في معظم حالات سوء المعاملة، فقد نقل هو الآخر بدلا من توقيع عقوبات تأديبية عليه.
    El oficial de arriba debe estar conectado con el complot. ¿Ya estás feliz? Open Subtitles من المؤكد أن الضابط الذي بالطابق العلوي متصل بمخطط الاغتيال
    Después se marchó a casa de su abuela, donde lo encontró el policía que lo detuvo. UN ثم ذهب إلى منزل جدته حيث وجده الضابط الذي قبض عليه.
    La consecuencia de esta sentencia es que la responsabilidad por las violaciones se derivó a funcionarios de menor rango, exonerando al principal culpable que era el funcionario al mando cuando se produjo el arresto, la detención y la tortura. UN وكانت نتيجة هذا الحكم هي إلقاء المسؤولية عن الانتهاكات على عاتق أفراد أدنى درجة في الشرطة بينما أُعفي من المسؤولية المرتكب الرئيسي الذي هو الضابط الذي قاد عملية إلقاء القبض والاحتجاز والتعذيب.
    No obstante, Djamel Chihoub, que había quedado retenido en condición de rehén mientras se buscaba a su hermano Saïd, como declaró el propio oficial responsable de su arresto, no fue liberado nunca. UN ومع ذلك، لم يتم إطلاق سراح جمال شيهوب الذي أُخذ رهينةً في إطار البحث عن أخيه سعيد وفقاً لما قاله الضابط الذي اعتقله.
    Oirán al agente que escuchó la confesión y sabrán que ésta es confiable. Open Subtitles سوف تسمعون من الضابط الذي أخذ اعترافه وستجدون ان الإعتراف موثوق
    el policía que los detuvo declaró también que el acusado seguía repitiendo sus primeras declaraciones después de haber sido acusados del homicidio. UN كما شهد الضابط الذي ألقى القبض على المتهمين بأنهما كررا أقوالهما بعد اتهامهما بالقتل.
    Debo hablar con la oficial que halló a Henry. Open Subtitles أريد التحدث مع الضابط الذي وجد هنري
    Rebasas cualquier cosa cuando tienes que hacerlo, pero lo único que me mantuvo cuerdo fue que el policía que arrestó a mi padre cuidó de mi. Open Subtitles ...معك حق. لكن .ما حفظني أن الضابط الذي قبض على أبي قد تبناني
    Me acosté con un policía que me hizo una multa y al levantarme hoy, fue muy dulce, amable y cariñoso. Open Subtitles لقد مارست الجنس مع الضابط الذي أوقفني واستيقظت اليوم، وكان حقا لطيف ورائع وجذاب
    Al llegar al aeropuerto, el agente que lo acompañaba lo empujó e intentó hacerle tropezar en las escaleras. UN وقال إنه عند الوصول إلى المطار، دفعه الضابط الذي كان يرافقه وحاول عرقلته على السلالم.
    El informe afirmaba más adelante que las detenciones se basaron en " investigaciones secretas " realizadas por el agente que procedió a las detenciones. UN وأشار التقرير كذلك إلى أن القبض عليهم كان يستند إلى " تحريات سرية " أجراها الضابط الذي قام بالقبض عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد