ويكيبيديا

    "الضغط أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presión o
        
    • presiones o
        
    • presiones y
        
    • presión y
        
    • pressure or
        
    • estrés o
        
    • flexiones o
        
    Así pues, mi delegación se opone enérgicamente a todo tipo de presión o de imposición de la norma de la mayoría por ningún grupo de Estados. UN ولذلك فإن وفدي يعارض بقوة أي نوع من الضغط أو فرض قرار اﻷغلبية بواسطة أي مجموعة من الدول.
    Además, la repatriación ha estado acompañada con frecuencia por distintas formas de presión o coerción. UN وفضلاً عن ذلك فإن إعادة التوطين كثيراً ما تنطوي على أشكال مختلفة من الضغط أو اﻹكراه.
    Estas políticas deben respetar la dignidad humana y evitar todo tipo de presión o de coacción. UN وهذه السياسات ينبغي لها أن تخدم كرامة اﻹنسان وأن تتجنب أي نوع من الضغط أو اﻹكراه.
    En principio, no estamos a favor de la utilización de sanciones para arreglar controversias, y mucho menos de la utilización de sanciones como medio de ejercer presiones o de imponer castigos. UN ومن حيث المبدأ، نحن لا نؤيد استخدام الجزاءات لتسوية النزاعات، ناهيك عن استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط أو إنزال عقاب.
    La Oficina del ACNUR dijo que no había pruebas de que se hubieran producido presiones o violencias en el campamento de Nkamira, que fue visitado por la misión del Representante Especial. UN وذكرت المفوضية أنه ما من دليل على ممارسة الضغط أو العنف في نكاميرا، التي قامت بعثة الممثل الخاص بزيارتها.
    Las mujeres se quejan con más frecuencia que los hombres de estrés excesivo, presiones y tensiones. UN والاحساس بالاجهاد، أو الضغط أو التوتر بصورة مفرطة كلها تمثل شكاوى معتادة إلى حد أبعد بين النساء عنها بين الرجال.
    Creemos que la aplicación de presión o el enfrentamiento no llevan a la solución de las cuestiones. UN ذلك أننا نعتقد أن اللجوء إلى الضغط أو أسلوب المواجهة لن يفضي إلى حسم القضايا.
    La mayoría de las mujeres que son objeto de presión o coacción no se quejan ante las autoridades correspondientes y prefieren ceder a la exigencia de sus padres. UN ولا يتقدم أغلب النساء اللاتي يتعرضن لهذا الضغط أو الإكراه بشكوى إلى السلطات بل يفضلن الإذعان لطلب الآباء.
    El proceso de cambio consiste en una reacción a la presión o la creciente demanda, pero no necesariamente desde dentro de la organización. UN وتكون عملية التغيير تفاعلية مع الضغط أو الطلبات المتزايدة ولكن ليس بالضرورة من داخل المنظمة.
    En ninguno de los casos hubo presión o influencia alguna ejercida por otras personas. UN ولم يكن هناك في أي حالة من الحالات التي جرى فحصها أي نوع من الضغط أو التأثير من أي شخص آخر.
    Pero muchas veces se debe a la presión o al deseo de seguir jugando a pesar de que algo está mal. TED لكنه أيضًا في كثير من الأحيان بسبب الضغط أو الرغبة في الاستمرار بالرغم من حقيقة أن هناك شيئاً ما خاطئاً.
    No quiero alardear, pero en donde por mucho menos... algunos hombres se hubieran derrumbado... por la presión o tenido un accidente precoz... acepté el reto. Open Subtitles حسناً , لا أقصد بأن أتباهي ولكن أينما ينهار الرجال الأدنون تحت الضغط أو ربما يخطأوا بشكل عرضي
    Lo que tienes que recordar es que si una posición se vuelve en tu contra debes ser capaz de resistir la presión o te aplastará. Open Subtitles عليك التذكر أنه إذا كان الانخفاض ضدك سيكون عليك تحمل الضغط أو سيسحقك
    Por consiguiente, su delegación, que simplemente pide que se le permita seguir honrando sus compromisos de conformidad con el Pacto, se opone enérgicamente a cualquier tipo de presión o la imposición del imperio de la mayoría por un grupo de Estados. UN وطبقا لذلك فإن وفده، الذي يطلب مجرد الاستمرار في احترام التزاماته بموجب العهد، يعارض بشدة أي نوع من الضغط أو فرض حكم اﻷغلبية بواسطة أي فريق من الدول.
    Los dispositivos de reducción de la presión deben tener capacidad suficiente para impedir la rotura del depósito como consecuencia de un exceso de presión o de una depresión resultantes del llenado, el vaciado o el recalentamiento del contenido. UN ويجب أن تكون وسائل تخفيف الضغط ذات سعة كافية لمنع تمزق وعاء الصهريج بسبب زيادة الضغط أو الفراغ، الناتج من الملء أو التفريغ أو من تسخين المحتويات.
    Dicha dimensión será la del diámetro interior de la cámara de presión o bien la del diámetro interior de la cámara aislada del horno, según cuál de las cámaras esté situada en el interior de la otra. UN وذلك البعد سيكون أصغر من القطر الداخلي لغرفة الضغط أو من القطر الداخلي لغرفة الفرن المعزول، حسب أي من الغرفتين توجد داخل الأخرى.
    No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas. UN وينبغي ألا ينجم من الضغط أو السياسات الوطنية.
    Creemos que la forma más adecuada de ayudar al cumplimiento de los compromisos es a través de la cooperación y no mediante presiones o sanciones. UN ونعتقد بأن أنسب طريقة لتعزيز الوفاء بالالتزامات هي التعاون، وليس ممارسة الضغط أو فرض الجزاءات.
    Las normas exigirán que los Estados respeten la igualdad soberana, negocien sobre la base de la buena voluntad y el compromiso, se abstengan de intervenir en los asuntos de otro Estado y se abstengan de ejercer presiones o de cualquier otra acción que pueda perturbar las negociaciones. UN وتقضي القواعد بأن تحترم الدول المساواة في السيادة وتتفاوض على أساس حسن النوايا والالتزام ، وتمتنع عن التدخل في شؤون أي دولة أخرى، وتمتنع عن ممارسة الضغط أو اتخاذ أي إجراء قد يفضي الى وقف المفاوضات.
    :: No dejarse inducir, por presiones y premuras de tiempo, a participar en una operación sin adoptar las medidas de debida cautela oportunas. UN :: ينبغي الحذر من الاستجرار إلى إبرام صفقة قبل ممارسة ما يلزم من الحرص الواجب بسبب الضغط أو بحجة ضيق الوقت.
    Además, si el acusado aduce que la declaración que le tomó el funcionario de la policía judicial fue obtenida mediante presión y coerción física o mental, podrá impugnar dicha declaración ante el fiscal y el tribunal. UN كما ويحق للمشتكى عليه أن يطعن أمام المدعي العام وأمام المحكمة بالإفادة التي أخذت منه من قبل الضابطة العدلية على أساس أنها أخذت منه تحت الضغط أو الإكراه المادي أو المعنوي.
    63. The Special Rapporteur was informed that religious minorities and women face several forms of pressure or violence within the Occupied Palestinian Territory. UN 63- علمت المقررة الخاصة أن الأقليات الدينية والنساء تواجه أشكالاً عدة من الضغط أو العنف داخل الأرض الفلسطينية المحتلة().
    Quizá fue reacción al estrés o error de laboratorio porque ella está bien. Open Subtitles ربما كان تفاعلا بسبب الضغط.. أو خطأً مخبريا لأنها، حسنا, تبدو على مايرام.
    Entonces pueden hacer flexiones o callarse. Open Subtitles لذا يمكنكم القيام بألعاب الضغط أو تصمتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد