Como pueden ver, el comedor tiene mucha luz natural y está muy aireado. | Open Subtitles | كما ترون، غرفة الجلوس بهـا الكثير مِن الضوءِ الطبيعيِ. هوائي جداً. |
Se resisten a entrar en la luz, por muy insistentemente que ésta les reclame. | Open Subtitles | يُقاومونَ دُخُول ذلك الضوءِ على أية حال الضوء يُريدُهم بشدّة |
Ahora mismo, ella es lo más cercano a eso... y es una distracción terrible... de la verdadera luz... que por fin ha ido a buscarles. | Open Subtitles | الآن، إنها أقرب شئ لهذا و هذا إنشغال مريع عن الضوءِ الحقيقيِ |
En esa luz espectral... está la salvación. | Open Subtitles | داخل هذا الضوءِ الروحي إنها إنقاذ |
El tiempo pasa más lento al acercarse a la velocidad de la luz. ¿Velocidad de la luz? | Open Subtitles | الوقت يَتباطأ كلما أقِتربتَ مِنْ سرعةِ الضوءِ |
Punto de luz en la sombra del cuello en dirección al ojo. | Open Subtitles | نقطة الضوءِ في ظِلِّ الرقبةِ تَقُودُ العينَ |
Demonios sobrenaturales de lugares oscuros... comiendo las almas que viven en la luz. | Open Subtitles | "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ." |
Surgieron guerreros de la luz para combatirlas y empezó la gran batalla entre la luz y la Oscuridad. | Open Subtitles | هب محاربين الضوءِ لمُحَارَبَتهم والمعركة العظيمة بين الضوء والظلام بَدآت |
Unos se alimentan de oscuridad. Los demás, de la luz. | Open Subtitles | غذاء الواحدِ المُظلمِ على الظلامِ، والضوئيون على الضوءِ. |
Solo tienen que abrir sus alitas y volar... a la luz. | Open Subtitles | هيفردو أجنحتهم الصَغيرة ويطِيرُو إلى الضوءِ. |
Los ojos no son importantes comparados con la luz | Open Subtitles | العيون لَيستْ مهمةَ بالمقارنة مع الضوءِ. |
Nunca serás capaz de ver la luz | Open Subtitles | لَنْ تَكُوني أبدا قادرة على رُؤية الضوءِ. |
Un día todos tendremos que atravesar esa oscuridad y alcanzar la luz | Open Subtitles | يوم ما يَجِبُ أَنْ نعبر خلال هذا الظلام ووصولا إلى الضوءِ. |
Y quiero dejar la luz encendida. | Open Subtitles | وأنا أَحْبُّ إبْقاء الضوءِ على. |
# Cuando nademos en la luz, # # todo estará bien. # | Open Subtitles | ¢ـ ¢ـ عندما نَسْبحُ في الضوءِ , ¢ـ ¢ـ كُلّ سَيَكُونُ بخير. |
# Cuando nademos en la luz, # | Open Subtitles | ¢ـ ¢ـ عندما نَسْبحُ في الضوءِ كُلّ سَيَكُونُ بخير. |
En cuestión de semanas El follaje se cerrará y sólo unos pocos rayos de luz penetrarán el bosque. | Open Subtitles | خلال أسابيع تُحجب أشعة الشمس فقط بضعة خيوط من أعمدةِ الضوءِ تخترق الغابة. |
Pero refiriéndome al libro de Matías donde nos dice que "una señal del fin de los tiempos es Satán personificando a un ángel de luz". | Open Subtitles | الذي يُخبرُنا بأن إشارةِ واحدة من نهايةَ الأوقاتِ تَقليد شيطانِ لملاك الضوءِ. |
Buda de la luz infinita, por favor nos bendiga. | Open Subtitles | بوذا ايها الضوءِ اللانهائيِ، باركنا رجاءً |
Voy a hablar con este nuevo testigo y ver si puede arrojar algo de luz. | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ مع هذا الشاهدِ الجديدِ وأَرى إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُسلّطَ بَعْض الضوءِ. |