ويكيبيديا

    "الضوء الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • luz que
        
    • la luz
        
    el 95% de la luz que emiten es invisible a nuestros ojos. TED فـ 95 بالمئة من الضوء الذي تصدره غير مرئي لأعيننا.
    Y este objeto podrá saber exactamente la cantidad de luz que recibe durante el día, y emitirá la cantidad correcta de luz que necesiten. TED وهذا الكائن يكون قادراً علي أن يعرف كميه الضوء الذي يصلك خلال النهار. وقادراً علي أن يمدك بالضوء الذي تحتاجه.
    Ese haz de luz que vi, es una fuerza poderosa en ese bosque. Open Subtitles شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة.
    Eres tan blanco. Eres la luz que la gente ve al final del túnel. Open Subtitles أنت أبيض البشرة إلى حد يجعلك الضوء الذي يراه المحتضرون قبل وفاتهم
    Desafortunadamente, justo cuando el mundo se encuentra en los umbrales de un nuevo milenio, la luz que guió ese movimiento parece haberse debilitado. UN ولكن ما يؤسف له أنه في الوقت الذي يستعد فيه العالم لدخول ألفية جديدة فإن الضوء الذي قاد تلك الحركة يبدو قد خبا.
    Las Naciones Unidas son la luz que nos puede guiar en el camino del amor, la tolerancia, la compasión y el altruismo. UN وهي الضوء الذي يقدر أن يقودنا إلى طريق الحب والتسامح والرحمة والعناية.
    Esa era la luz que debíamos seguir, la imagen en que debíamos inspirarnos. UN وكان ذلك هو الضوء الذي علينا أن نتبعه، الصورة التي كان يتوجب علينا أن نعيد تشكيل أنفسنا على منوالها.
    No obstante, hay mucho más que saber de la estrella madre que la cantidad de luz que se recibe en total. TED على كل حال، هناك أمور أكثر لمعرفتها حول النجم الأم من فقط مقدار الضوء الذي تستقبله إجمالا.
    Esta es la luz que podemos ver con nuestros ojos. TED وهو الضوء الذي يمكننا رؤيته بأعيننا البشرية.
    Nos gusta la luz que entra en la habitación, pero en pleno verano todo ese calor entra en la habitación que tratamos de refrescar. TED يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة.
    La luz que la fluorescencia emite puede atravesar los tejidos. TED الضوء الذي يبثه الفلورسنت يستطيع المرور عبر الانسجة
    Y esa es la luz que quiero que brille en la salud y la medicina de hoy. TED وهذا هو الضوء الذي اريد ان اسلطه على الصحة و الطب اليوم
    Se da cuenta que es como si una puerta comenzara a cerrarse frente al rayo de luz que regresa hacia él. TED لاحظ أنه يبدو كباب بدأ بالانغلاق. إلى شعاع الضوء الذي يأتي إلى عينه.
    Y en ese momento, ya no éramos de EE.UU., ni chinas, éramos simples mortales sentadas en esa luz que nos cubría. TED في تلك اللحظة لم نكن نتصرف كامريكيين ولا كصينيين كنا بشراً فقط نجلس معاً في الضوء الذي جمعنا معاً
    La luz que mis ojos habían llevado desde que habían sido azules. TED الضوء الذي حملته عيني طالما بقيتا زرقاوين.
    Pero antes, cuando el universo formaba ese último resplandor, las olas gravitacionales hicieron pequeños cambios en la estructura de la luz que vemos. TED لكن قبل هذا، حين كان الكون يُحدِث آخر شفق، كانت موجات الجاذبية تضع تلك اللمسات الصغيرة على تركيبة الضوء الذي نراه.
    Y resulta que ya hay un nombre para la frecuencia de la luz que detectan nuestros ojos TED وقد اتضح أنه لدينا بالفعل إسم لتردد الضوء الذي تراه أعيننا.
    Pero la frecuencia de la luz que vemos es tan alta, ondea arriba y abajo unos 400 millones de millones de veces por segundo, que no podemos verla como una onda. Pero podemos decir, según su color, qué frecuencia tiene. TED ولكن تردد الضوء الذي نراه مرتفع جداً، يتحرك صعودا وهبوطاً بسرعة حوالي 400 مليون مليون مرة في الثانية، بحيث لا يمكننا أبدا أن نراه كموجة. ولكن يمكننا معرفة تردده، من خلال النظر في لونه.
    La razón por la que no vemos la luz desde allí, es que la luz que vendría a nosotros desde ese lugar se la tragó el horizonte de sucesos. TED إن سبب عدم رؤيتنا للضوء القادم من هناك، هو أن الضوء الذي يمكن أن يأتي إلينا من ذلك المكان قد ابتلعه أفق الحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد