El OIEA fue creado con el propósito básico de acelerar y realzar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y el desarrollo en todo el mundo. | UN | لقد أنشئت الوكالة من أجل هدف أساسي وهو تعجيل وتعزيز إسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في كل ربوع العالم. |
El OIEA fue establecido con el objetivo principal de acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. | UN | لقد أُنشِئت الوكالة بهدف رئيسي هو تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في كل أنحاء العالم. |
El OIEA fue creado con el objetivo principal de acelerar y fortalecer la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y el desarrollo en todo el mundo. | UN | لقد أنشئت الوكالة لغرض أساسي هو تسريع وتحسين مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في جميع أرجاء العالم. |
“El Organismo procurará acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. | UN | " تعمل الوكالة على تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع. |
En el Estatuto del OIEA, que debe guiar todas nuestras deliberaciones sobre las actividades del Organismo, se le pide a éste que acelere y amplíe la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. | UN | والنظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يجب أن تسترشد به جميع مداولاتنا بشأن أنشطة الوكالة، يدعو الوكالة إلى تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع. |
En virtud de su estatuto, el principal objetivo del OIEA es acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. | UN | 4 - وينص النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن هدفها الأساسي هو التعجيل بمساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع وتوسيع نطاقها. |
También es la entidad encargada de proporcionar cooperación técnica con miras a ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad del mundo. | UN | وهي أيضا مركز التنسيق العالمي لتقديم التعاون التقني بغية التوسع في مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم. |
Al igual que en el pasado, hemos copatrocinado el proyecto de resolución para poner de relieve nuestro firme apoyo al Organismo y su inapreciable papel en la aceleración y la ampliación de las contribuciones de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. | UN | ومثلما فعلنا في الماضي، شاركنا في تقديم مشروع القرار تأكيدا لدعمنا القوي للوكالة ولدورها الذي لا يقدر بثمن في تسريع وتوسيع نطاق مساهمات الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أرجاء العالم. |
El Estatuto del OIEA contiene el objetivo de acelerar y aumentar " la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . | UN | 5 - يتضمن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هدف التعجيل في " مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أرجاء العالم " وتوسيع نطاقها. |
El objetivo plasmado en los estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de que el Organismo procure acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo, confiere a éste un papel único y multifacético en el proceso de desarrollo económico. | UN | والهدف الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو السعي للتعجيل بإسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والرفاه في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقه، إنما يعطي الوكالة دورا فريدا متعدد الأوجه في عملية التنمية الاقتصادية. |
" acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. " | UN | " تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم " . |
El Organismo debe tratar de lograr de manera equilibrada su objetivo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. | UN | 6 - وأردف قائلا إنه ينبغي للوكالة أن تسعى على نحو متوازن إلى تحقيق هدفها المتمثل في تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم. |
El Organismo debe tratar de lograr de manera equilibrada su objetivo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. | UN | 6 - وأردف قائلا إنه ينبغي للوكالة أن تسعى على نحو متوازن إلى تحقيق هدفها المتمثل في تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم. |
Teniendo en cuenta que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de acuerdo con su Estatuto, debe acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad, destacamos su responsabilidad primordial de ayudar a los Estados miembros, en particular facilitando la transferencia de tecnología y aumentando su capacidad científica y tecnológica. | UN | مع الأخذ بعين الاعتبار أنه ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا لنظامها الأساسي، تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار، فإننا نؤكد على مسؤوليتها الأساسية عن مساعدة الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال تيسير نقل التكنولوجيا، وزيادة قدراتها العلمية والتكنولوجية. |
Además, el Grupo destaca que la cooperación para acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo es el objetivo fundamental consagrado en el estatuto del OIEA. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Además, el Grupo destaca que la cooperación para acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo es el objetivo fundamental consagrado en el estatuto del OIEA. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرّس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
28. El Organismo Internacional de Energía Atómica tiene el objetivo de tratar de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo y de velar, mediante sus salvaguardias, por que la tecnología o los materiales nucleares no se utilicen para promover propósitos militares. | UN | 28 - وتسعى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم والقيام، من خلال ضماناتها، بكفالة عدم استعمال المواد أو التكنولوجيا النووية في دعم أغراض عسكرية. |
El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. | UN | 20 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم. |
El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de " acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . | UN | 26 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في " تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " . |
Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): Indonesia celebra los progresos que ha logrado hasta ahora el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en cuanto a la aceleración y ampliación de la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب إندونيسيا بالتقدم الذي أحرزته الوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى الآن في تسريع وتوسيع إسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في العالم. |