ويكيبيديا

    "الطاقة الشمسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • energía solar en
        
    • solares en
        
    • la energía solar
        
    • energía solar del
        
    • energía solar para
        
    Podría obtenerse una carga fundamental convirtiendo la energía solar en el espacio para distribuirla en todo el mundo. UN ويمكن التزويد بطاقة الحمل اﻷساسي من خلال تحويل الطاقة الشمسية في الفضاء لاستخدامها على اﻷرض كي توزع على نطاق عالمي.
    Por otra parte, la energía solar en Chipre la utilizan tanto el sector privado como las autoridades gubernamentales. UN إضافة إلى ذلك، يعمل كل من القطاع الخاص والسلطات الحكومية في مجال استخدام الطاقة الشمسية في قبرص.
    Sólo un informe menciona un programa de utilización de la energía solar en el Sahel. UN ويذكر تقرير واحد برنامجاً لاستغلال الطاقة الشمسية في منطقة الساحل.
    Cuatro gobiernos regionales han aprobado normas de construcción de viviendas para promover la incorporación de sistemas térmicos solares en las nuevas construcciones. UN واعتمدت أربع حكومات إقليمية أنظمة للمباني السكنية للتشجيع على إدخال أنظمة الطاقة الشمسية في أعمال التشييد الجديدة.
    Y al integrar la energía solar donde la necesitamos podemos lograr que las células solares sean asequibles para todos. TED وبدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاجها فيه، لدينا الآن الفرصة لنجعل الخلايا الشمسية متاحة للجميع.
    En cambio, el proyecto de energía solar del Senegal sería más difícil de ubicar en el sector privado puesto que no se garantizaba una corriente de efectivo. UN من ناحية أخرى، من الأصعب أن يُكّفل القطاع الخاص بمشروع الطاقة الشمسية في السنغال لأن التدفق النقدي غير مؤمّن.
    Se ha desplegado equipo de energía solar en emplazamientos sobre el terreno remotos de la UNAMID. UN ونُشرت معدات الطاقة الشمسية في المواقع الميدانية النائية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Dos terawatt-hora, es aproximadamente la mitad de lo que la industria de la energía solar en EE.UU. TED 2 تيراواط ساعة، تقريبا يساوي نصف ما أنتجته صناعة الطاقة الشمسية في الولايات المتحدة العام الماضي
    La energía solar en techos ocupa el puesto número 10. TED تأتي أسطح الطاقة الشمسية في المرتبة العاشرة.
    Pero si estás intentando generar energía solar en un lugar estático el peso no importa mucho. La otra cosa que descubrimos es que la eficiencia no importaba demasiado TED ولكن إذا كنت تحاول إنتاج الطاقة الشمسية في موقع ثابت فالوزن لا يؤثر كثيرا والأمر الآخر الذي اكتشفناه هو أن الكفاءة كذلك ليست مهمة
    17. En Bolivia, la OEA llevó a cabo un estudio patrocinado por el PNUD sobre el uso de la energía solar en las zonas rurales. UN ١٧ - وفي بوليفيا، نفذت منظمة البلدان اﻷمريكية دراسة رعاها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن استعمال الطاقة الشمسية في المناطق الريفية.
    El primer comité se ocupa de elaborar normas para la utilización de la energía solar en el espacio ultraterrestre, en calderas, en refrigeración y en la calefacción y el aire acondicionado del proceso industrial. UN واللجنة اﻷولى تعمل في مجال توحيد المقاييس في ميدان استخدام الطاقة الشمسية في الفضاء وتسخين المياه والتبريد والتسخين في إطار العمليات الصناعية وتكييف الهواء.
    En los proyectos experimentales se promoverán las actividades comunitarias en favor de la utilización de energía solar en las aulas de las escuelas rurales. UN وهنالك مشاريع نموذجية لتشجيع قيام ممارسات على مستوى المجتمعات المحلية، لاستخدام الطاقة الشمسية في الفصول الدراسية الريفية.
    En los proyectos experimentales se promoverán las actividades comunitarias en favor de la utilización de energía solar en las aulas de las escuelas rurales. UN وهنالك مشاريع نموذجية لتشجيع قيام ممارسات على مستوى المجتمعات المحلية، لاستخدام الطاقة الشمسية في الفصول الدراسية الريفية.
    :: Una política de sistemas de ordenación del medio ambiente que se encuentra actualmente en elaboración y persigue la ulterior normalización y el cumplimiento de iniciativas de desarrollo sostenible tales como la utilización de energía solar en el sector del turismo. UN :: سياسة لنظم إدارة البيئة، توجد الآن في مرحلة الصياغة، لمزيد من توحيد مبادرات التنمية المستدامة، التي من قبيل استخدام الطاقة الشمسية في قطاع السياحة، والامتثال لها.
    Durante el período sobre el que se informa, la organización comenzó a promover la energía solar en zonas rurales, con la ayuda de universidades e instituciones, en un intento de abordar cuestiones relacionadas con el cambio climático. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت المنظمة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية في المناطق الريفية، كمساعدة من الجامعات والمؤسسات، وذلك في محاولة لمعالجة القضايا المتعلقة بتغير المناخ.
    Está también en curso el desarrollo y proceso de prueba de tecnologías relacionadas con el uso de energía solar en el transporte marítimo y la aviación y de energía eólica en el transporte marítimo. UN ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري.
    - la capacitación de técnicas en energía solar, en colaboración con el Barefoot College, organizada en la India; UN - تدريب التقنيات في مجال الطاقة الشمسية في إطار شراكة مع مؤسسة " بارفوت كوليج " ، وهو تدريب يجرى تنظيمه في الهند.
    Es el mayor instalador de paneles solares en EE.UU. Open Subtitles وهو أكبر المثبت من الطاقة الشمسية في أمريكا،
    Una vez que tenga los paneles solares en línea, puedo energizar el transmisor. Open Subtitles حينما أحصل على ألواح الطاقة الشمسية في خط يمكنني تشغيل جهاز الإرسال
    Recientemente el sector de la energía solar del Líbano ha experimentado un retroceso debido a la actitud negativa de los consumidores y a los altos impuestos con que se grava esta industria. UN وشهد قطاع الطاقة الشمسية في لبنان انحسارا في الفترة الأخيرة نظرا لموقف المستهلكين السلبي وللضرائب المرتفعة المفروضة عليه.
    Progresos en la utilización de la energía solar para la calefacción y la iluminación en islas alejadas UN إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد