La intensidad del consumo de energía industrial ha mejorado en más del 35% desde 1972, lo que ha provocado un ahorro anual de energía de más de 12.000 billones de unidades térmicas británicas. | UN | وقد زادت كثافة الطاقة الصناعية بنسبة تزيد عن ٥٣ في المائة منذ عام ٢٧٩١، مما أدى الى تحقيق وفورات تزيد عن ٢١ كدرليون وحدة حرارية بريطانية في السنة. |
Eficiencia de la energía industrial en algunas empresas industriales de Cuba | UN | ● كفاءة الطاقة الصناعية في منشآت صناعية مختارة، في كوبا |
- asistencia financiera para la realización de " auditorías " de la energía industrial## | UN | ◂ تقديم المساعدة المالية لمراجعة حسابات الطاقة الصناعية ¶¶ |
De manera análoga, la ONUDI presta asistencia en materia de eficiencia energética industrial a las PYME de los países en desarrollo y los países con economía en transición, tanto directamente mediante auditorías de energía y asesoramiento posterior, como indirectamente mediante el fortalecimiento de las instituciones. | UN | وبالمثل، تقدم اليونيدو المساعدة في كفاءة الطاقة الصناعية إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الإنتقالية، بشكل مباشر من خلال مراجعة حسابات الطاقة مع تقديم المشورة اللاحقة وبشكل غير مباشر من خلال تعزيز القدرات المؤسسية. |
Aumento de la eficiencia energética industrial en China | UN | تعزيز كفاءة الطاقة الصناعية في الصين |
Como resultado de ello, la capacidad industrial del país disminuyó en aproximadamente un 80%. | UN | ونتيجة لذلك، هبطت الطاقة الصناعية للبلد بنحو ٠٨ في المائة. |
02: Eficiencia energética en la industria: | UN | 02: كفاءة الطاقة الصناعية |
- realización de auditorías sobre la utilización industrial de la energía y la capacitación en gestión de la energía industrial## | UN | ◂ توفيـر مراجعـة لحسابات إدارة استخدام الطاقـة الصناعية وتدريب مديـري الطاقة الصناعية ¶¶ |
La educación y capacitación tanto de los clientes como de los administradores de la energía industrial tal vez ofrece las mayores posibilidades de lograr economías en la eficiencia de la energía a largo plazo, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وربما يوفر التعليم والتدريب لكل من المستهلكين ومديري الطاقة الصناعية أعظم إمكانية لتحقيق وفورات على المدى الطويل في تحقيق كفاءة استعمال الطاقة، ولا سيما في البلدان النامية. |
Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto 48 | UN | الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
Prestar asistencia para analizar y evaluar los aspectos relacionados con el medio ambiente de las políticas en materia de energía, las opciones para mitigar las consecuencias del cambio climático, la reforma del sector de la energía, la eficiencia de la energía industrial y el transporte | UN | تقديم المساعدة في مجال تحليل وتقييم الأبعاد البيئية لسياسات الطاقة وخيارات التخفيف من تغير البيئة، وإصلاح قطاع الطاقة، وفعالية الطاقة الصناعية ونقلها |
En la actualidad celebra reuniones sobre transferencia de tecnología, eficiencia de la energía industrial y financiación en cuestiones de carbono, en cooperación con el Gobierno de Austria y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima. | UN | وهي تعقد حالياً اجتماعات بشأن نقل التكنولوجيا وكفاءة الطاقة الصناعية وتمويل الكربون بالتعاون مع حكومة النمسا ومبادرة تكنولوجيا المناخ. |
Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto 55 | UN | الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto D.10. | UN | البرنامج دال-2: الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
Si bien es cierto que no hay una solución instantánea, mejorar considerablemente la eficiencia energética industrial es un ámbito en que estos objetivos son plenamente compatibles. | UN | وفيما يظل صحيحاً أن ليس ثمة حل فوري، فإن التحسين الملموس في كفاءة الطاقة الصناعية مجال يمكن فيه أن تكون هذه الأهداف متوائمة بصورة كاملة. |
Energía y medio ambiente: En lo que respecta a la energía, la ONUDI se centra en la energía renovable y la eficiencia energética industrial. | UN | :: الطاقة والبيئة: فيما يتعلق بالطاقة، توجّه اليونيدو اهتمامها نحو مصادر الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة الصناعية على السواء. |
Además, es probable que alcanzar una mayor eficiencia energética industrial tenga una importante dimensión estratégica en un mundo en que los mercados de productos básicos están sujetos a fluctuaciones pronunciadas e imprevistas. | UN | وفضلا عن ذلك، قد يكون لتحقيق مستويات أعلى من كفاءة الطاقة الصناعية بُعد استراتيجي هام في عالم تنطوي فيه أسواق السلع على قدر كبير من التقلبات غير المتوقعة. |
La caída apreciable de la producción no ha podido menos que afectar a la estructura industrial: de la mitad a los dos tercios de la capacidad industrial de hace algunos años está ahora de más y se ha desmantelado en los últimos años. | UN | والهبوط الكبير في اﻹنتاج لم يترك البنية الصناعية على حالها: فقد أصبح ما بين نصف وثلثي الطاقة الصناعية لعدة أعوام مضت زائداً عن الحاجة ولم يؤخذ بعين الاعتبار بالنسبة لﻷعوام اﻷخيرة. |
La incipiente capacidad industrial en los sectores nucleares de un número cada vez mayor de Estados exige la aprobación de una serie de directrices comunes para la exportación. | UN | فظهور الطاقة الصناعية في القطاعات النووية لعدد متزايد من الدول، يتطلب الأخذ بمجموعة من المبادئ التوجيهية الموحدة للصادرات. |
02: Eficiencia energética en la industria: | UN | 02: كفاءة الطاقة الصناعية |
El conflicto no resuelto en la región separatista oriental, donde se concentra el 45% del potencial industrial del país, seguía obstaculizando el crecimiento y la recuperación económica, perturbando el comercio, facilitando el contrabando y desalentando la inversión extranjera. | UN | ولا تزال الأزمة الانفصالية في المناطق الشرقية دون حل، حيث تتركز نسبة 45 في المائة من الطاقة الصناعية في البلاد، وهي تعرقل الانتعاش والنمو الاقتصاديين، وتؤدي إلى زعزعة حركة الأعمال التجارية، وتشجيع التهريب، وإبعاد الاستثمارات الأجنبية. |
Estos subsectores, que representan aproximadamente un 45% de todo el consumo energético industrial, son los siguientes: el hierro y el acero, los productos químicos, el refinado del petróleo, la pasta y el papel, y el cemento. | UN | وهذه القطاعات الفرعية التي تستأثر بنحو ٥٤ في المائة من استهلاك الطاقة الصناعية بأكمله، هي الحديد والصلب، والمواد الكيميائية، وتكرير النفط، واللباب والورق، والاسمنت. |
- el cobro de impuestos por la utilización industrial de la energía o las emisiones# | UN | ◂ الضرائب التي تستهدف تحديدا استخدام أو انبعاثات الطاقة الصناعية ¶ |
Además, muchas Partes informaron sobre la ayuda prestada para mejorar la eficiencia energética de la industria en los países en desarrollo (medida e)). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت أطراف كثيرة عن دعمها لفعالية الطاقة الصناعية في البلدان النامية (الإجراء (ه)). |