ويكيبيديا

    "الطاقة المستدامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sostenible de la energía en
        
    • de la energía sostenible en
        
    • energéticas sostenibles en
        
    • energía sostenible a
        
    • energía sostenible en el
        
    • energético sostenible de
        
    • de energía sostenible en
        
    • sostenibles de energía en
        
    • con la energía sostenible
        
    Políticas y medidas para promover un uso sostenible de la energía en el sector del transporte en la región de la CESPAO UN السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة المستدامة في قطاع النقل في منطقة الإسكوا
    El sistema de las Naciones Unidas tiene un importante potencial interdisciplinario en la esfera de la energía que puede utilizarse eficazmente en apoyo al desarrollo sostenible de la energía en los países en desarrollo y los países con economía en transición. UN ولدى منظومة اﻷمم المتحدة إمكانات كثيرة مشتركة بين التخصصات في ميدان الطاقة يمكن استخدامها بفعالية لدعم تطوير الطاقة المستدامة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Talleres regionales sobre la financiación de la energía sostenible en África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe y Europa oriental UN حلقات عمل إقليمية بشأن تمويل الطاقة المستدامة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا
    Apoyo a 46 países en la integración de la energía sostenible en los planes nacionales de desarrollo, apoyo a 15 países en la movilización de financiación pública nacional UN تقديم الدعم إلى 46 بلدا لإدماج الطاقة المستدامة في خطط التنمية الوطنية، ودعم 15 بلدا للاستفادة من التمويل العام الوطني
    Además, el país aportó 1 millón de euros para proyectos dirigidos a la creación de soluciones energéticas sostenibles en Guinea y Camboya. UN وأضاف أنَّ فرنسا ساهمت بمبلغ قدره مليون يورو في المشاريع الرامية إلى تطوير حلول الطاقة المستدامة في غينيا وكمبوديا.
    Con esta labor se pretende reforzar las iniciativas existentes de todos los asociados con el fin de incorporar las cuestiones de la energía sostenible a sus programas, descubrir nuevas oportunidades y poner en marcha nuevas iniciativas individuales y alianzas de colaboración para la adopción de medidas. UN وترمي هذه الجهود إلى تعزيز المبادرات القائمة من جانب جميع الشركاء بغية مراعاة شواغل الطاقة المستدامة في برامجهم، وتحديد الفرص الجديدة، وإعداد إجراءات فردية وشراكات تآزرية لاتخاذ إجراءات.
    La Junta de los jefes ejecutivos ha subrayado el papel central que desempeña la energía sostenible en el debate mundial sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible. UN 21 - يسلط مجلس الرؤساء التنفيذيين الضوء على الموقع المحوري الذي تحتله الطاقة المستدامة في النقاش العالمي حول تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    57/6 Aplicación del programa de acción, estrategias y modalidades de ejecución para el desarrollo energético sostenible de Asia y el Pacífico (2001-2005) en apoyo de la Declaración de Bali sobre las perspectivas relativas a la energía y el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN 57/6 تنفيذ البرامج والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Dinamarca ha establecido el Fondo para el medio ambiente, la paz y la estabilidad a fin de prestar apoyo al suministro de energía sostenible en los países en desarrollo. UN وأسست الدانمرك مرفق البيئة والسلام والاستقرار لتقديم الدعم من أجل توفير إمدادات من الطاقة المستدامة في البلدان النامية.
    El número especial contiene contribuciones de expertos de los gobiernos, la industria, las instituciones universitarias y las organizaciones no gubernamentales, y presenta opciones técnicas y de políticas para el fomento de enfoques sostenibles de energía en los países desarrollados y en desarrollo. UN ويضم العدد الخاص مساهمات من خبراء في الحكومات والصناعة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، ويقدم خيارات فنية وسياسية لتعزيز نُهُج الطاقة المستدامة في البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    El subprograma promoverá la cooperación entre los sectores público y privado, los gobiernos, las industrias de la energía, la comunidad financiera y las organizaciones internacionales competentes para potenciar el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación entre los sectores público y privado, los gobiernos, las industrias de la energía, la comunidad financiera y las organizaciones internacionales competentes para potenciar el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية المعنية، لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación y el diálogo normativo entre los gobiernos, el sector de la energía y otros interesados a fin de promover el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تعزيز التعاون والحوار في مجال السياسات بين الحكومات وأوساط صناعة الطاقة وأصحاب المصلحة الآخرين لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación y el diálogo normativo entre los gobiernos, el sector de la energía y otros interesados a fin de promover el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تعزيز التعاون والحوار في مجال السياسات بين الحكومات وأوساط صناعة الطاقة وأصحاب المصلحة الآخرين لغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    El subprograma promoverá la cooperación de los sectores público y privado entre los gobiernos, las industrias de la energía, la comunidad financiera y las organizaciones internacionales competentes para potenciar el desarrollo sostenible de la energía en los Estados miembros. UN وسيعمل البرنامج على تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص داخل الحكومات وأوساط صناعة الطاقة والدوائر المالية والمنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع، بغرض تعزيز تنمية الطاقة المستدامة في الدول الأعضاء.
    Se reconoció la importancia permanente de las actividades de la CEPE en la esfera de la energía sostenible en la región. UN 251- واعتُرف بالأهمية المستمرة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال الطاقة المستدامة في المنطقة.
    Resulta evidente que el sistema de las Naciones Unidas tiene grandes posibilidades interdisciplinarias en la esfera de la energía que se pueden utilizar eficazmente para brindar apoyo al desarrollo de la energía sostenible en los países en desarrollo y las economías en transición. UN ومن الواضح أن لدى منظومة اﻷمم المتحدة إمكانات كبيرة مشتركة بين فروع الاختصاص في ميدان الطاقة يمكن استخدامها بشكل فعال لدعم تنمية الطاقة المستدامة في البلدان النامية وفي النظم الاقتصادية التي تمر بمرحلة انتقالية.
    a) El establecimiento, cuando proceda, de una estructura de organización responsable del desarrollo de la energía sostenible, en cada país y región; UN (أ) إنشاء هيكل تنظيمي مسؤول عن تنمية الطاقة المستدامة في جميع البلدان والمناطق كل على حدة حسب الاقتضاء؛
    Fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur para aumentar la viabilidad económica de las alternativas energéticas sostenibles en Asia y el Pacífico UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Sólo adoptando decisiones difíciles sobre la seguridad energética y el cambio climático y formando una nueva alianza mundial de productores y consumidores de petróleo podremos llevar la estabilidad a los mercados energéticos mundiales y garantizar los mercados mundiales de energía y los suministros de energía sostenible a largo plazo. UN ولن نتمكن من جلب الاستقرار إلى أسواق الطاقة العالمية وضمان إمدادات الطاقة المستدامة في الأمد البعيد بدون اتخاذ قرارات صعبة بشأن أمن الطاقة وتغير المناخ والجمع في شراكة عالمية جديدة بين منتجي النفط ومستهلكيه.
    X. Modelo de negocio e innovación tecnológica: elaboración de nuevas estrategias para superar los obstáculos que han impedido el despliegue de servicios y tecnologías en relación con la energía sostenible en el pasado, el logro de energía asequible y confiable y la formulación de incentivos para la innovación; UN خاء - نموذج الأعمال والابتكار التكنولوجي: وضع نهج جديدة للتغلب على العقبات التي عرقلت نشر تكنولوجيات وخدمات الطاقة المستدامة في الماضي، ولإتاحة موثوقيتها والقدرة على تحمل تكاليفها، ولتطوير حوافز للابتكار؛
    57/6 Aplicación del programa de acción, estrategias y modalidades de ejecución para el desarrollo energético sostenible de Asia y el Pacífico (2001-2005) en apoyo de la Declaración de Bali sobre las perspectivas relativas a la energía y el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN 57/6 تنفيذ البرامج والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Decisión adoptada por el Comité de energía sostenible en su 15° período de sesiones y por el Comité Ejecutivo en su 11° período de sesiones UN مقرر صادر عن لجنة الطاقة المستدامة في دورتها الخامسة عشرة وعن اللجنة التنفيذية في جلستها الحادية عشرة
    b) La integración de estrategias, planes y objetivos sostenibles de energía en las estrategias, políticas y planes nacionales de desarrollo, y la incorporación de las políticas del sector de la energía en las políticas nacionales; UN (ب) إدماج استراتيجيات وخطط وأهداف الطاقة المستدامة في الاستراتيجيات والسياسات والخطط الإنمائية الوطنية، فضلا عن إدماج السياسات القطاعية في مجال الطاقة في السياسات الوطنية؛
    Se insta a los bancos regionales e internacionales de desarrollo, el sistema de las Naciones Unidas, la Agencia Internacional de Energías Renovables y los países desarrollados asociados a que intensifiquen la financiación, el fomento de la capacidad y el apoyo tecnológico a los PEID para promover los objetivos vinculados con la energía sostenible. UN ويحث مشروع الوثيقة مصارف التنمية الإقليمية والدولية، ومنظومة الأمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، والشركاء الإنمائيين على تعزيز التمويل وبناء القدرات ودعم التكنولوجيا لبلوغ أهداف الطاقة المستدامة في هذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد