ويكيبيديا

    "الطبعة الثالثة المنقحة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tercera edición revisada del
        
    • la tercera edición revisada de
        
    • y Etiquetado de
        
    la tercera edición revisada del Manual de Pruebas y Criterios, que ya se había publicado en chino, inglés y ruso en el año 2000, se encuentra ahora disponible en árabe, español y francés. UN 19 - وأصبحت الآن متاحة أيضا باللغات الإسبانية والعربية والفرنسية الطبعة الثالثة المنقحة من دليل الاختبارات والمعايير(13) التي كانت قد نشرت باللغات الانكليزية والروسية والصينية في عام 2002.
    la tercera edición revisada del Manual de Organización Estadística publicado en 2003 ampliaba y contribuía a la promoción de los principios fundamentales. UN وأوردت الطبعة الثالثة المنقحة من دليل التنظيم الإحصائي() الصادرة في عام 2003، تفاصيل المبادئ الأساسية، وساهمت في الترويج لها.
    Entre los países que ya han dado aplicación al sistema, Nueva Zelandia y los Estados miembros de la Unión Europea comenzaron en 2010 las labores para actualizar sus instrumentos jurídicos de acuerdo con las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado. UN 21 - ومن بين البلدان التي طبقت النظام بالفعل، بدأت نيوزيلندا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عام 2010 على العمل على تحديث صكوكها القانونية وفقا لأحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا.
    Además, la tercera edición revisada de la publicación de la OIT, Guidelines for Cooperative Legislation, se dio a conocer en diciembre 2012. UN 49 - وبالإضافة إلى ذلك، صدرت في كانون الأول/ديسمبر 2012 الطبعة الثالثة المنقحة من منشور منظمة العمل الدولية المعنون، المبادئ التوجيهية لتشريعات التعاونيات.
    3. Insta al Secretario General que publique sin demoras la 11ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: reglamentación modelo en árabe, así como la tercera edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: manual de pruebas y criterios en árabe, español y francés; UN 3 - يحث الأمين العام على أن يقوم بنشر الطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي بالعربية وكذلك الطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير بالاسبانية والعربية والفرنسية دونما تأخير؛
    g) En los Estados Unidos de América, la norma revisada de comunicación de riesgos por la que se aplican las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en el lugar de trabajo entró en vigor el 25 de mayo de 20128; UN (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية دخل المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار الخاص بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل حيز النفاذ في 25 أيار/مايو 2012(8)؛
    Entre los países que ya han aplicado el sistema, los Estados miembros de la Unión Europea han actualizado sus instrumentos jurídicos de conformidad con las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado en 2011 y 2012. UN 21 - ومن بين البلدان التي طبقت النظام بالفعل، حدَّثت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي صكوكها القانونية وفقا لأحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا() في العامين 2011 و 2012.
    g) En los Estados Unidos de América, la norma revisada de información sobre riesgos por la que se aplican en el lugar de trabajo las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado entró en vigor el 25 de mayo de 2012, UN (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012،
    g) En los Estados Unidos de América, la norma revisada de información sobre riesgos por la que se aplican en el lugar de trabajo las disposiciones de la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado entró en vigor el 25 de mayo de 2012, UN (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012،
    Sobre la base de esa labor, el Comité aprobó enmiendas11 a la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos para actualizar, aclarar o complementar el Sistema, sobre todo en relación con los aspectos siguientes: UN 43 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة التعديلات(11) المدخلة على الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغرض تحديث هذا النظام أو توضيحه أو تكميله، لا سيما في ما يتعلق بما يلي:
    g) En los Estados Unidos de América, la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional del Departamento de Trabajo publicó el 30 de septiembre de 2009 un proyecto de reglamentación para modificar su Norma de indicación de riesgos en vigor con objeto de adaptarla a la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado, UN (ز) أن إدارة السلامة والصحة المهنيتين التابعة لوزارة العمل نشرت في الولايات المتحدة الأمريكية في 30 أيلول/سبتمبر 2009 قاعدة تقترح فيها تعديل معيارها الحالي للإبلاغ عن المخاطر كي يتوافق مع الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي،
    a) Distribuya las enmiendas a la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    2. Encomia al Secretario General por la publicación de la 11ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: reglamentación modelo en chino5, español3, francés6, inglés7 y ruso8 y por la publicación de la tercera edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: manual de pruebas y criterios en chino9, inglés4 y ruso10; UN 2 - يثني على الأمين العام لقيامه بنشر الطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي باللغات الإسبانية() والانكليزية(3) والروسية() والصينية() والفرنسية()، ونشر الطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير بالانكليزية(4) والروسية() والصينية()؛
    b) Que publique una 12ª versión revisada11 de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: reglamentación modelo, así como las enmiendas a la tercera edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: manual de pruebas y criterios12 en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de la forma más económica posible en función de los costos, a más tardar a fines de 2001; UN (ب) نشر النسخة الثانية عشرة المنقحة() من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والتعديلات على الطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير() بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2001؛
    Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos fue publicada para su distribución y venta con carácter oficial en árabe (190 ejemplares), chino (100 ejemplares), español (270 ejemplares), francés (570 ejemplares), inglés (2.305 ejemplares) y ruso (195 ejemplares). UN 4 - ونشرت الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها()، للتداول والبيع الرسميين باللغات، الإسبانية (270 نسخة)، والإنكليزية (305 2 نسخ)، والروسية (195 نسخة)، والصينية (100 نسخة)، والعربية (190 نسخة) والفرنسية (570 نسخة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد