ويكيبيديا

    "الطبية والنفسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • médica y psicológica
        
    • médicos y psicológicos
        
    • médica y psicosocial
        
    • médicas y psicológicas
        
    • médicos y servicios psicológicos
        
    • médica y psiquiátrica
        
    • médico y psicológico
        
    • médicos y psiquiátricos
        
    • médicos y psicosociales
        
    • médico-psicológicos
        
    Deberán proporcionarse medidas de seguridad, tales como refugios, así como rehabilitación para las mujeres sometidas a la violencia, mediante servicios de rehabilitación médica y psicológica. UN ويتعين اتخاذ تدابير أمنية، كتوفير الملاجئ، لحماية المرأة التي تتعرض للعنف، والعمل على تخفيف آثار العنف عن طريق الاستشارات الطبية والنفسية.
    320. Las víctimas de violaciones sistemáticas deben tener acceso especial a la atención médica y psicológica necesaria. UN ٠٢٣ ـ ينبغي توفير الرعاية الطبية والنفسية اللازمة لجميع ضحايا الاغتصاب المنظم.
    Las víctimas de la violencia sexual tienen escaso acceso a la asistencia médica y psicológica y muchas de ellas siguen sin recibir tratamiento. UN ولا تزال إمكانية حصول ضحايا العنف الجنسي على الرعاية الطبية والنفسية محدودة. ويظل العديد من الضحايا دون علاج.
    Los servicios médicos y psicológicos incluyen asesoramiento y rehabilitación. UN ويدخل في الخدمات الطبية والنفسية تقديم الاستشارة ورد الاعتبار.
    Se asegura atención médica y psicosocial, y se autorizan las visitas de familiares. UN ويُضمن للمعتقل شمله بالرعاية الطبية والنفسية وتلقيه للزيارة من أفراد أسرته.
    La rehabilitación debe incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN وينبغي أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذا الخدمات القانونية والاجتماعية.
    23. La rehabilitación ha de incluir, según proceda, la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN 23- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل، حسب الاقتضاء، الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية.
    Además, las mujeres reciben asistencia médica y psicológica de médicos y terapeutas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى المرأة المساعدة الطبية والنفسية من الأطباء وأخصائيي العلاج.
    El Estado Parte debe velar por que se brinde asistencia médica y psicológica adecuada a las víctimas de tortura o malos tratos. UN كما ينبغي أن تضمن الدولة الطرف توفير المساعدة الطبية والنفسية المناسبة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
    El Estado Parte debería garantizar la rehabilitación de las víctimas, lo que incluye la asistencia médica y psicológica adecuada. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعادة تأهيل الضحايـا، ويشمـل ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    El Estado Parte debe velar por que se brinde asistencia médica y psicológica adecuada a las víctimas de tortura o malos tratos. UN كما ينبغي أن تضمن الدولة الطرف توفير المساعدة الطبية والنفسية المناسبة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
    El Estado Parte debería garantizar la rehabilitación de las víctimas, lo que incluye la asistencia médica y psicológica adecuada. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعادة تأهيل الضحايـا، ويشمـل ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    Se provee a los extranjeros de alimentación, asistencia médica y psicológica, y hay también un espacio físico recreativo. UN ويُعطى الأجانب الغذاء والمساعدة الطبية والنفسية. ويوجد أيضا قسم للاستجمام البدني.
    El Comité, en particular, recomienda que el Estado parte siga desarrollando los servicios de atención médica y psicológica especializada para los niños víctimas. UN وتوصي اللجنة، بصورة خاصة، بأن تواصل الدولة الطرف توفير خدمات الرعاية الطبية والنفسية المتخصصة للأطفال الضحايا.
    La División de Servicios Médicos presta servicios médicos y psicológicos. UN وتقدم شعبة الخدمات الطبية الخدمات الطبية والنفسية.
    Se ha fortalecido la capacidad de las instituciones correspondientes de sanidad que ofrecen servicios médicos y psicológicos a la juventud en el ámbito de la salud reproductiva. UN وزودت الوزارة هذه المؤسسات بالإمكانيات اللازمة لتقديم الخدمات الطبية والنفسية المتصلة بالصحة الإنجابية للشباب.
    Mejorar la atención médica y psicosocial; UN وتحسين الرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية؛
    Velar por que los sistemas de atención de la salud comunitarios y regionales estén preparados para atender a las necesidades médicas y psicológicas de las víctimas así como de los sujetos sanos preocupados. UN كفالة إعداد نظم العناية الصحية المجتمعية والإقليمية من أجل الاحتياجات الطبية والنفسية للضحايا فضلا عن الأصحاء القلقين.
    e) Los gastos de asistencia jurídica o de expertos, medicamentos y servicios médicos y servicios psicológicos y sociales. UN (ه) والتكاليف المترتبة على المساعدة القانونية أو مساعدة الخبراء والأدوية والخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية.
    El crédito que se solicita para dichos servicios se basa en un cálculo de 3.740 dólares y 2.400 dólares por detenido por año para atención médica y psiquiátrica, respectivamente. UN تم تحديد الاعتماد لهذه الخدمات على أساس تكلفة قدرها ٧٤٠ ٣ دولارا و ٤٠٠ ٢ دولار للمحتجز الواحد في العام للرعاية الطبية والنفسية على التوالي.
    Todas las víctimas de la trata pueden beneficiarse de un seguimiento médico y psicológico gratuito en el marco del sistema de sanidad pública y de diversas ONG. UN ويمكن لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص الحصول على الرعاية الطبية والنفسية مجاناً من نظام الرعاية الصحية العامة ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    Se han elaborado planes de cooperación con hospitales universitarios para la prestación de servicios médicos y psiquiátricos a diversos centros de detención. UN وتم تطوير خطط التعاون مع المستشفيات الجامعية لتوفير الخدمات الطبية والنفسية في مختلف مرافق الاحتجاز.
    El Mecanismo sigue prestando apoyo continuo a los testigos, incluidos servicios médicos y psicosociales a los que residen en Rwanda. UN وتواصل الآلية تقديم خدمات الدعم المستمر للشهود، بما فيها الخدمات الطبية والنفسية للشهود المقيمين في رواندا.
    Debe instrumentarse el Protocolo de Estambul como un medio para la elaboración de informes médico-psicológicos y la prevención de la tortura. UN وينبغي الاسترشاد ببروتوكول اسطنبول في عملية تحضير التقارير عن الحالة الطبية والنفسية والاستعانة به لمنع التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد